一宫法语怎么说

本文为您带来一宫的法文翻译,包括一宫用法语怎么说,一宫用法文怎么写,一宫的法语造句,一宫的法语原声例...

本文为您带来一宫的法文翻译,包括一宫用法语怎么说一宫用法文怎么写一宫的法语造句一宫的法语原声例句一宫的相关法语短语等内容。

一宫的法语翻译,一宫的法语怎么说?

一宫的法语网络释义

第一站:卢浮宫 Le Carrousel de Louvre

巴黎议会宫一室公寓酒店 Studios Paris Appartement Palaisdes Congrès

一座宫殿 Une Maison-un Palais

一个宫廷阴谋 Une intrigue de cour

在一座王宫 Dans le palais d'un roi

建一做皇宫 Hotel du Palais

一宫的汉法大词典

一宫的法语短语

一宫的法文例句

  • 从1660年起他决定重新修整他父亲打猎的小城堡,使之成为座奢华象征荣誉和绝对权力的凡尔赛

    Il décide à partir de 1660 de transformer le petit pavillon de chasse de son père en un palais fastueux à la gloire de la monarchie absolue.

  • 个很漂亮的

    C'est un joli palais.

  • 凡尔赛是个独无二的地方。在成为皇家住所之后,来看下这座王是如何成为历史博物馆和共和国殿的!

    Le château de Versailles est un lieu unique. Après avoir été une résidence royale, apprenez comment le Château est devenu un musée d'histoire et un palais de la République!

  • 接着这支衣衫褴褛、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法各长廊转圈,然后再到外面大街小巷去闲逛。

    Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

  • 同样,女皇王冠上的十二尖端喻指黄道十二已经走完了周,女皇可以从中收获她的经验之果了。

    De même les douze pointes de sa couronne nous montre que le tour du zodiaque a été accompli, elle peut récolter ainsi les fruits de son expérience.

  • 电话那头,位丈夫惊慌失措地说:“医生,我老婆也很痛苦,缩得很厉害,刚刚破水,她很痛苦,非常痛苦,而且……”

    Docteur, elle a mal, elle a des contractions horribles, elle vient de perdre les eaux, elle a mal, très mal et...

  • 听到这个消息后爸爸妈妈便鼓励我报名参加,我怀着种好奇的心情,亲自来青少年报了名。

    Après avoir entendu parler de cette nouvelle papa maman m’a encouragé à l’inscription, est un curieux que je prends la parole, pour transmettre son nom personnellement.

  • 爱丽舍也向法新社证实了《谬传》周三发表的这信息。

    L'Elysée a ainsi confirmé à l'AFP une information du Canard enchaîné à paraître mercredi.

  • 圣诞节第二天的大早,她的妈妈就感受到了第波的缩。

    Très tôt au lendemain de Noël, la mère ressent les premières contractions.

  • 另外有可能将举办场在凡尔赛前草坪上的午餐,场巨大的野餐。

    Autre possibilité, à Versailles, avec le Déjeuner sur l'herbe, un pique-nique géant.

  • 天,按习惯将在河滩放焰火,在布拉克小教堂种植五月树,在司法演出圣迹剧。

    Ce jour-là, il devait y avoir feu de joie à la Grève, plantation de mai à la chapelle de Braque et mystère au Palais de Justice.

  • 能从远处望见顶紫飘带白绉纱帽下的盈盈笑。已够使灵魂进入美梦之了。

    Il suffît d’un sourire entrevu là-bas sous un chapeau de crêpe blanc à bavolet lilas, pour que l’âme entre dans le palais des rêves.

  • 可此时离天亮还有段时间.那就去布达拉吧,看早晨的第缕阳光.

    Le ciel était encore en gris. On avait du temps d’aller au palais du Potala pour voir la première lumière du soleil sur le mur du Potala.

  • 巴黎现代艺术博物馆坐落于“东京”的隅,建于1937年国际建筑艺术技术博览会期间,充分展示了装饰艺术。

    Le Musée d'art moderne de la Ville de Paris est situé dans l'aile est du Palais de Tokyo, bâtiment de style Art Déco construit pour l'Exposition internationale des arts et des techniques de 1937.

  • 近几十年来,法国建造了些大型博物馆,如在巴黎的现代艺术博物馆蓬皮杜中心、奥赛和毕加索艺术馆。

    De grands musées ont été crées en France durant ces dernières décennies comme, à Paris, le Centre Georges Pompidou pour l'art contemporain, le Musée d'Orsay pour le XIXe siècle et le Musée Picasso.

  • 凡尔赛和加利埃拉在大特里阿农举办了个服装展,该展览致力于表现18世纪对现代时尚的影响。

    Le château de Versailles et le musée Galliera présentent, dans les appartements du Grand Trianon, une exposition consacrée à l'influence du siècle des Lumières sur la mode actuelle.

  • 爱丽舍也向法新社证实了《谬传》周三发表的这信息。

    confirmé à l'AFP une information du Canard enchaîné à paraître mercredi.

  • 莫非因为看到我被她令尊大人边踢,边赶出了美丽的堡吗?"

    chasser du beau château de monsieur son père à grands coups de pied?

  • 八月十六日下午,我同爸爸起来到了青少年参加比赛。

    Dans l’après-midi du 16 août, je Me suis rendu avec papa a réunis pour des activités.

  • 每年都有200万人次参观白金汉,门票所得以及纪念品的出售所得是婚礼的唯资金来源。

    Les 2 millions de billets achetés par les touristes qui visitent chaque année les châteaux de la reine et les produits dérivés seront la seule source de financement du mariage.

  • 每年都有200万人次参观白金汉,门票所得以及纪念品的出售所得是婚礼的唯资金来源。

    Les 2 millions de billets achetés par les touristes qui visitent chaque année les [wfv]châteaux[/wfv] de la reine et les produits dérivés seront la seule source de financement du mariage.

  • 凡尔赛是很大的,里面陈放有许多历史纪念物和精美的艺术品,要参观这切是很累人的,尤其是带着这两个孩子,随时都得管着他们。

    Le château de Versailles est grand, et contient des souvenirs historiques et des oeuvres d’art admirables;mais la visite en est fatigante, sur tout avec deux enfants qu’il faut toujours surveiller.

  • 堆个人资料里其实有爱丽舍、位于Beauvau广场的法国内政部以及巴黎警察局的建筑图纸。

    A côté de fichiers personnels se trouvaient en effet les plans du siège de la présidence de la République, du ministère de l’Intérieur, situé place Beauvau, et de la préfecture de police.

  • 能从远处望见顶紫飘带白绉纱帽下的盈盈笑。已够使灵魂进入美梦之了。

    Il suffît d’un sourire entrevu là-bas sous un chapeau de crêpe blanc à bavolet lilas, pour que l’âme entre dans le palais des rêves.

  • 边走下司法弯弯曲曲的楼梯,边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!

    descendant les tortueux escaliers du Palais: - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens!

  • 天,弗洛朗遇到了位陌生的老先生埃·拉塔布拉瓦斯基,老先生提议帮助他以极低的价格盘下名叫“LaBineri”的小餐馆。

    Un jour, Florent rencontre un étrange vieux monsieur, Egon Ratablasvasky, qui lui propose de l'aider à racheter " La Bineri " un petit restaurant en vente à un prix dérisoire.

  • 它是由AlexandreBrongniart设计建造,他也设计建造了位于里昂的证交所开始巴黎人并不喜欢这个公墓。

    Conçu par Alexandre Brongniart, à qui on doit également le palais de la Bourse, il d'abord été boudé par les Parisiens.

  • 它是由AlexandreBrongniart设计建造,他也设计建造了位于里昂的证交所开始巴黎人并不喜欢这个公墓。

    Conçu par Alexandre Brongniart, à qui on doit également le palais de la Bourse, il d'abord été boudé par les Parisiens.

一宫的网络释义

一宫 "一宫"是个多义词,它可以指一宫(日本城市名),一宫(词语)。

以上关于一宫的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习一宫的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论