包举法语怎么说

本文为您带来包举的法文翻译,包括包举用法语怎么说,包举用法文怎么写,包举的法语造句,包举的法语原声例...

本文为您带来包举的法文翻译,包括包举用法语怎么说包举用法文怎么写包举的法语造句包举的法语原声例句包举的相关法语短语等内容。

包举的法语翻译,包举的法语怎么说?

包举的法语网络释义

其他主要举措包括 la mise en place d'un système de suivi de la suite donnée aux rapports d'audit afin de mieux contrôler le respect des recommandations et les raisons des retards éventuels (par ‧ );l'insertion des principes de la gestion des risques dans les systèmes de gestion des programmes;la planification des audits et la publication de leurs résultats;ainsi que le renforcement des rôles du Comité d'examen et de contrôle de la gestion (par ‧ et ‧ )

董事会还建议其秘书处采取一切其他旨在获得自愿捐助的举措,包括考虑采取新的基金筹措方法,例如 d'envisager la possibilité de demander des contributions à des entreprises privées;de produire une brochure, qui serait présentée de façon plus attractive pour les donateurs que les documents habituels des Nations Unies;un rapport consolidé sur la seconde période de ‧ ans ( ‧ ) d'activités du Conseil, qui pourrait être annexé au rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités du Fonds à sa cinquante-huitième session;Le Conseil a aussi recommandé à son secrétariat toute autre initiative visant à obtenir des contributions volontaires, y compris d'envisager de nouvelles méthodes de recherche de financement, telles que la production de matériel d'information publique, écrit ou audio- visuel

开展合作的战略包括举办讲习班,探讨现有的各种技术及其在大气状况预报和污染预报方面的局限性以及进行测量、计算和其他系统的要求。 La stratégie mise en place pour promouvoir la coopération consiste notamment à organiser des ateliers afin d'étudier les différentes techniques disponibles et leurs limites, tant pour les conditions atmosphériques que pour les prévisions relatives à la pollution, ainsi que les méthodes de mesure et de calcul et les exigences inhérentes à ces techniques

这些举措包括采取可产生一批高质量监督和评价申请人的全球征聘做法、对现有监督和评价工作人员进行 测试 以及开发基于网络的自我培训综合教材。 Au nombre de ces initiatives figurent notamment le recrutement au niveau mondial de candidats qualifiés en matière de suivi et d'évaluation, l'administration de tests aux fonctionnaires chargés du suivi et de l'évaluation en place, et la mise au point de modules d'autoformation qui pourront être consultés sur le Web

经济及社会理事会定于 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日下午 ‧ 时在经社厅举行 ‧ 年实质性会议续会,讨论所有悬而未决的问题,其中包括选举(延迟的空缺)及土著问题常设论坛成员的选举。 Le Conseil économique et social reprendra sa session de fond de ‧ le jeudi ‧ décembre ‧ à ‧ heures dans la salle du Conseil économique et social, pour examiner toutes les questions restant en suspens, y compris les élections (postes vacants reportés) et les élections de l'Instance permanente sur les questions autochtones

协会经常举办各种节、展览、音乐会和其他多种文化活动,其中包括在韩国举办的“中亚诗篇”摄影展、索格狄亚那歌舞团音乐会“伟大丝绸之路精神长存”、“伊帕克伊乌利”节、以及每年在塔什干举办的韩国文化周。 On citera notamment l'exposition de photos en République de Corée intitulée « La poésie de l'Asie centrale », le programme de concert exécuté par l'ensemble « Sougdien » intitulé « L'esprit de la Route de la soie », le festival « Ipak Youli » et la Semaine de la culture coréenne qui a lieu traditionnellement chaque année à Tachkent

包举的汉法大词典

包举的法语短语

包举的法文例句

包举的网络释义

包举 包举是指全部占有,出处贾谊《过秦论》。

以上关于包举的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习包举的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论