当成法语怎么说

本文为您带来当成的法文翻译,包括当成用法语怎么说,当成用法文怎么写,当成的法语造句,当成的法语原声例...

本文为您带来当成的法文翻译,包括当成用法语怎么说当成用法文怎么写当成的法语造句当成的法语原声例句当成的相关法语短语等内容。

当成的法语翻译,当成的法语怎么说?

当成的法语网络释义

当爱变成习惯 Parlez-moi d'amour;Parelez-moi d'amour;Parlez-moi d

你把我当成 Peindre

被当成 passer pour

被当成傻瓜 passer pour imbécile

相当成功 assez réussi

自信的我,我会把它当成一个赌注 Sûr de moi je prendrais le pari à dix contre un

把…当成 faire passer pour

把自己当成某人 se prendre pour qqn

他们把我们当成怪物 Ils nous prennent pour des créatures

他把自己当成是英雄了 il se prend pour un héros

当成的汉法大词典

当成的法语短语

当成的法文例句

  • 他显然变多了,也显得相当成熟了。

    Il était bien changé, bien mûri.

  • 人们再次将猫当成了普通的动物。

    On le traite de nouveau comme un animal ordinaire.

  • 对我们来说他几乎可以当成一顿饭。

    C’est pour nous presque un repas.

  • 说你不爱我……你能够把我当成疯子,

    Tu pourras dire que nous n'appartenons pas au meme monde,

  • 说你不爱我……你能够把我当成疯子,

    Que tu ne m'aimes pas...tu pourras me traiter de fou, de singler,

  • 说你不爱我……你可能把我当成疯子,

    Que tu ne m'aimes pas...tu pourras me traiter de fou, de singler,

  • 他人常常把他当成他兄弟。

    On le prend souvent pour son frère.

  • 我们经常把他当成他哥哥。他俩是双胞胎。

    On le prend souvent pour son frère. Ils sont jumeaux.

  • 这本书当成邮包便宜还是当成印刷品便宜?

    Qu’est-ce qui est meilleur marché, envoyer ce livre par colis postal ou comme imprimé?

  • 他一时疏忽,把地铁站当成了停车场入口了。

    Distrait, il aurait confondu la bouche de métro avec l'entrée d'un parking.

  • 很多人,包括明星,都把他当成了真的Psy!

    De nombreuses personnes, notamment des stars, l'ont pris pour le vrai!

  • 时不时地还自己摆弄摆弄车把,真把自个儿当成了机车一族。

    Quand il est sur son vélo, il aime tourner le guidon, comme un grand.

  • 可是告诉他们又能怎么样呢?大人们会耸耸肩,把你当成个小孩。

    Quand on veut un mouton, c'est la preuve qu'on existe" elles hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant!

  • 法国从未如今天这般理当成为行动的先驱,而各位就是其中的推动力量。

    Plus que jamais, aujourd'hui, la France doit être à l'avant-garde de l'action, et vous en êtes les moteurs.

  • 所遇困难不应当成为无所作为的借口,而应当被看作是需要解决的挑战。

    complaire dans l'autosatisfaction mais plutôt être vues comme des défis à relever.

  • 可以趁热吃或冷食,可甜可咸,可以作为主菜,甜点,也可以当成点心来吃。

    Elle se mange chaude ou froide, sucrée ou salée, comme plat principal, comme dessert ou peut aussi constituer un en-cas.

  • 维克多·本扎克姆把埃德瓦·维伯尔当成了犹太人,于是他决定将他招来做搬运工。

    Le prenant pour un juif, il décide de l' embaucher comme manutentionnaire.

  • 你应该去寻找这种平衡,但是你只能把我当成好朋友就象我一直把你当成好朋友一样。

    Tu dois rechercher cet équilibre mais en ne me considérant que comme un bon ami, tout comme je te considèrerais toujours comme une bonne amie.

  • 事物的消亡要么被视作新陈代谢的必要代价,要么被当成一种不可承受的痛苦和失却。

    La disparition des choses tantôt est ressentie comme le prix à payer pour l'émergence du neuf, tantôt comme une douleur, une perte intolérable.

  • 在苏珊大妈离开上海以前,她说:希望菜花甜妈能爱上这个舞台,而不是把他当成一种竞赛!

    J'espère que Cai Hongping aime chanter sur scène, plutôt que de voir cela comme une compétition », a dit Susan Boyle avant de quitter Shanghai aujourd'hui.

  • 第二,这些非洲摄影师逐渐开始将摄影艺术创作当成了他们的工作,并成为了他们的日常生活方式。

    Le second, c’est que les photographes africains ont commencé à penser leur travail comme un art et plus simplement comme un moyen de saisir la vie quotidienne.

  • 他感到她应当成为他的宗子的妻子,马当达有三个儿子都要结婚了。村里最俏丽、最聪慧的姑娘叫玛莎卡。

    Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils aîné.

  • 这个百分百纯天然的产品,帕特西亚确认说:“它拥有着细腻的气泡,从远处看人们也许会把它当成香槟。

    Un « produit 100% naturel », assure Patrice Guillard. « Avec ses bulles très fines, de loin il pourrait faire penser à du champagne.

  • 或许不只是在像日本这样富裕的国家,在中国也是一样,不想晒黑的最主要原因是因为不想被别人当成是农民一样。

    peut-être pas dans un pays riche comme le Japon, mais en Chine la principale raison pour laquelle on préfère éviter le bronzage est bien la relation faite avec le statut paysan.

  • 或许不只是在像日本这样富裕的国家,在中国也是一样,不想晒黑的最主要原因是因为不想被别人当成是农民一样。

    peut-être pas dans un pays riche comme le Japon, mais en Chine la principale raison pour laquelle on préfère éviter le bronzage est bien la relation faite avec le statut paysan.

当成的网络释义

以上关于当成的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习当成的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论