国企法语怎么说

本文为您带来国企的法文翻译,包括国企用法语怎么说,国企用法文怎么写,国企的法语造句,国企的法语原声例...

本文为您带来国企的法文翻译,包括国企用法语怎么说国企用法文怎么写国企的法语造句国企的法语原声例句国企的相关法语短语等内容。

国企的法语翻译,国企的法语怎么说?

国企的法语网络释义

国企改革 la réforme des entreprises d’Etat

国企国资改革 la réforme des entreprises publiques et des actifs de l’État

国企改革攻坚战 La bataille décisive de la réforme des entreprises d’Etat

国有企业改革 la réforme des entreprises d’État

国有企业调整重组 la restructuration et le regroupement des entreprises publiques

国有企业经营投资责任 la responsabilité concernant l’exploitation et l’investissement des entreprises d’Etat

国有企业经营投资责任追究 la poursuite de la responsabilité concernant l’exploitation et l’investissement des entreprises d’Etat

中国允许外国企业或个人在中国领土上建立外资企业 La Chine autorise toute entreprise ou tout particulier d’ un pays étranger à fonder sur son territoire des entreprises à capitaux étrangers .;La Chine autorise toute entreprise ou tout particulier d’ un pays étranger à fonder;La Chine autorise toute entreprise ou tout particulier d’ un pays etranger a fonder sur son territoire des entreprises a capitaux etrangers .;La Chine autorise toute entreprise ou tout particulier d’ un pays tranger à fonder sur son territoire des entreprises à capitaux trangers .

中国企业管理协会 Association de Gestion des Entrepreises de Chine

第十章国企 Enterprises d'Etat;Enterprises dEtat

国企的汉法大词典

国企的法语短语

国企的法文例句

  • 对中国企业的启示,取长补短。

    l'inspiration pour les entreprises en Chine et comment apprendre pour améliorer.

  • 经济上促进两国企业的交流与合作。

    sur le plan économique, en augmentant nos échanges et en multipliant les coopérations industrielles entre nos deux pays;

  • 您觉得还会有更多的法国企业来中国吗?

    7) Pensez-vous qu'il y aura plus d'entreprises fran?aises qui vont venir installer en Chine?

  • 在法国,中国企业家代表团继续他的访问。

    délégation d'entrepreneurs chinois poursuit sa visite.

  • 这家国企将全力保障设备安全,避免发生新的故障。

    La société d'état veut à tout prix éviter de nouvelles pannes.

  • 近年来,跨国企业的不断涌入,让竞争变得更加激烈。

    Ces dernières années, l'afflux continu de sociétés multinationales rend la concurrence plus intense.

  • 中国理睬本国企业或团体在中国国土上建立外资企业。

    La Chine autorise toute entreprise ou tout particulier d’un paysétrangerà fonder sur son territoire des entreprisesà capitauxétrangers.

  • 中国答应外国企业或个人在中国领土上建立外资企业。

    La Chine autorise toute entreprise ou tout particulier d’ un pays étranger à fonder sur son territoire des entreprises à capitaux étrangers.

  • 中国允许外国企业或个人在中国领土上建立外资企业。

    La Chine autorise toute entreprise ou tout particulier d'un pays étranger à fonder sur son territoire des entreprises à capitaux étrangers.

  • 中国答应外国企业或个人在中国国土上建立外资企业。

    La Chine autorise toute entreprise ou tout particulier d' un pays étranger à fonder sur son territoire des entreprises à capitaux étrangers.

  • 如果事情恶化,空客如何冀望于说服其他中国企业呢?

    Si l'affaire s'envenime, comment Airbus peut-il espérer convaincre d'autres acteurs chinois?

  • 在法国企业,整合人才有流程,有整合,需要一段时间。

    Dans les entreprises françaises, il y des procédures d'intégration bien ficelées qui durent certain temps.

  • 中国允许外国企业或个人在中国领土上建立外资企业业。

    La Chine autorise toute entreprise ou tout particulier d’ un pays étranger à fonder sur son territoire des entreprises à capitaux étrangers.

  • 所以,总之一句话,呼吁抵制在中国的法国企业和法国货意义不大。

    que les appels au boycott étaient inefficaces, dans tousles sens.Donc pour ré

  • 这些外国企业还为法国贡献了40%的对外出口和20%的研发项目。

    Les entreprises étrangères sont ainsi à l’origine de plus de 40 % des exportations françaises et réalisent plus de 20% de la R&D dans notre pays.

  • 我只有两个很简单和诚实的想法:我们需要更多的中国企业而不是相反。

    Je vis avec deux idées très simples et sincères: Nous avons plus besoin des entrepreneurs chinois que l’inverse.

  • 我确实听说过通过因特网和手机短信发出的抵制法国企业和法国货的呼吁。

    Des citoyens chinois proposent de boycotter des marques françaises, qu'avez-vous à leur dire?

  • 我确实据说过通过因特网和手机短信发出的抵制法国企业和法国货的呐喊。

    HL: J’ai pris connaissance effectivement de ces appels au boycott d’entreprises et de produits français qui circulent sur Internet et par SMS.

  • 我确实听说过通过因特网和手机短信发出的抵制法国企业和法国货的呼吁。

    HL: J’ai pris connaissance effectivement de ces appels au boycott d’entreprises et de produits fran?ais qui circulent sur Internet et par SMS.

  • 我确实听说过通过因特网和手机短信发出的抵制法国企业和法国货的呼吁。

    HL: J’ai pris connaissance effectivement de ces appels au boycott d’entreprises et de produits fran镚is qui circulent sur Internet et par SMS.

  • 我确实听说过通过因特网和手机短信发出的抵制法国企业和法国货的呼吁。

    HL: J’ai pris connaissance effectivement de ces appels au boycott d’entreprises et de produits français qui circulent sur Internet et par SMS.

  • SNCF(法国铁道国企)的工作人员一副无可奈何的样子,什么也没做。

    Le personnel de SNCF prend un air résigné mais ne fait rien pour l'aider.

  • 他另外还补充说道,希望法国企业能够抓住中国市场并扩大其在中国的市场。

    Il a ajouté espérer que les entrepreneurs français pourront s'emparer du marché chinois et étendre leur influence en Chine.

  • 他另外还补充说道,希望法国企业能够抓住中国市场并扩大其在中国的市场。

    Il a ajouté espérer que les entrepreneurs fran??ais pourront s'emparer du marché chinois et étendre leur influence en Chine.

  • 对于应聘者来说,注意自己语言优势的同时,也要留心中国企业给出的职位。

    Chercheurs d'emplois, soignez donc votre langue, et faites attention où vous mettez les pieds quand il s'agit d'entreprises chinoises.

  • 在中国超过1000家的法国企业表达出了此事件可能对其销售影响的焦虑。

    Les entreprises hexagonales, plus de 1000 sur le marché chinois, se montrent d\'ailleurs inquiètes de l\'impact que pourrait avoir l\'incident sur leurs ventes.

  • 在中国超过1000家的法国企业表白出了此事件可能对其销售影响的焦急。

    Les entreprises hexagonales, plus de 1000 sur le marché chinois, se montrent d'ailleurs inquiètes de l'impact que pourrait avoir l'incident sur leurs ventes.

  • 如果三星这个韩国企业集团愿意接受判决,它可能要交25万欧元的处罚金。

    Si le groupe sud-coréen fait du zèle, il risque 250.000 euros d’amende.

  • 如果三星这个韩国企业集团愿意接受判决,它可能要交25万欧元的处罚金。

    Si le groupe sud-coréen fait du zèle, il risque 250.000 euros d’amende.

国企的网络释义

以上关于国企的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习国企的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论