反而法语怎么说

本文为您带来反而的法文翻译,包括反而用法语怎么说,反而用法文怎么写,反而的法语造句,反而的法语原声例...

本文为您带来反而的法文翻译,包括反而用法语怎么说反而用法文怎么写反而的法语造句反而的法语原声例句反而的相关法语短语等内容。

反而的法语翻译,反而的法语怎么说?

au contraire

contrairement

mais

par contre

反而的法语网络释义

你反而记得越清楚 plus on s'en souvient

反而、还是 plutôt

反而是你伤害我 il male che tu invece hai fatto a me

反而是你侵犯我 il mdraught beer che tu invece hai fviato a me

放弃并不说明你脆弱,反而说明你足够坚强去尝试忘记 Abandonner ne veut pas dire que vous êtes faibles, cela veut dire que vous êtes assez forts pour tenter d'oublier.

转而反对某人 se tourner contre qn

根据“时间在先”的规则取得对抗第三方效力的担保权,反而会在下述情况下从属于时间在后的担保权 Une sûreté qui devient opposable la première chronologiquement peut se voir primer par une sûreté ultérieure si la banque a reçu notification de cette dernière ou y a consenti, ou a convenu de suivre les instructions du créancier garanti concernant le compte bancaire sans que le constituant ait à donner son consentement, ou si le créancier garanti est devenu client de la banque pour ce qui est du compte, après que la première sûreté est devenue opposable aux tiers

反而的汉法大词典

au contraire

反而的法语短语

反而的法文例句

  • 她不仅没有生气,反而对我微笑。

    Loin de se mettre en colère, elle m'a adressé un sourire.

  • 帮助某些人是徒劳的,你帮他忙,他反而生气

    On perd sa peine à obliger certains gens: votre aide les irrite.

  • 赞助某些人是徒劳的,你帮他忙,他反而生气。

    On perd sa peine à obliger certaines gens:votre aide les irrite.

  • 当你的脚趾甲翻掉了你不难过反而觉得挺骄傲;

    Quand la perte de tes ongles d’orteils te rend fier(e) plutôt que triste.

  • 你用很少字来述说故事,反而有很多静默的时间。

    Tu utilises peu de mots dans ta narration, il y a beaucoup de silence.

  • 由于等候而生的烦闷反而使人指望敌人快点儿来。

    L'angoisse de l'attente faisait désirer la venue de l'ennemi.

  • 问题不仅没有得到解决,反而变得更加错综复杂了。

    Loin d'être résolu, le problème est devenu plus compliqué.

  • 我刚才劝小明不要抄别人的作业,他反而说我多事。

    J’ai conseillé à Xiaoming de ne pas copier les devoirs des autres, et il me dit que je me mêle de mes affaires.

  • 我刚才劝小明不要抄别人的作业,他反而说我多事。

    conseillé à Xiaoming de ne pas copier les devoirs des autres, et il me dit que je me mêle de mes affaires.

  • 中国没有倒退,反而在不断进步中保持了自身的特质。

    Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.

  • 在这种情况下,你不但不会受到阻碍,反而感觉到血液沸腾。

    escorte, non seulement vous ne tiendrez pas en place, mais vous pourrez même, par moments, vous sentir survolté.

  • 但是要注意浓度过高的盐水会导致皮肤脱水,反而使粉刺恶化。

    Mais attention à concentration de saumure élevé peut provoquer la déshydratation de la peau, mais une aggravation de l'acné.

  • 当我们终于有充足的时间做任何事时,我们反而开始无所事事。

    Quand on a du temps pour tout, on ne fait plus rien.

  • 爱是一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

    Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

  • 他们非但没有悟出真正的问题所在.反而制造出另一个问题出来.

    Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.

  • 到了年底,鲁艾先生发现:他的销售额并未降低,反而还增加了。

    A la fin de l'annee, M. Roux fit une constation: sa vente n'avait pasbaissé, elle avait même augmenté.

  • 到了年底,鲁艾先生发现:他的销售额并未降低,反而还增加了。

    A 翙 la fin de l'annee, M. Roux fit une constation: sa vente n'avait pasbaissé, elle avait même augmenté.

  • 但是,反而是他们如此谨慎的行为使我们更加确定找对了线索。”

    Mais le fait qu’ils soient si prudents renforçait notre conviction que nous étions sur la bonne piste».

  • 5他想自己修理半导体收音机,结果反而搞糟了,收音机彻底坏了。

    Il a voulu réparer son transistor lui-même. Mais il s’est mal pris,son poste de radio est complètement abîmé.

  • 这水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与这激起的波浪嬉戏。

    effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

  • 反而是那些生活在困境中的人,总忙着应付眼前的一切,倒也容易知足常乐。

    Au contraire, ceux qui se trouvent dans une situation fâcheuse, en s'occupant toujours de ce qui est sous les yeux, sont plus facilement à être se contenter.

  • 可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.

    Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.

  • 好了,诸位也看出来了,钱这东西没什么大不了的,反而常常带来问题,引起痛苦。

    Alors comme vous pouvez le constater, l'argent n'est pas grand chose, et souvent il amène des problèmes et des souffrances.

  • 桌上放着用过的玻璃杯,有些苍蝇顺着往上爬,反而淹入杯底残苹果酒,嗡嗡作响。

    Des mouches, sur la table, montaient le long des verres qui avaient servi, et bourdonnaient en se noyant au fond, dans le cidre resté.

  • 桌上放着用过的玻璃杯,有些苍蝇顺着往上爬,反而淹入杯底残苹果酒,嗡嗡作响。

    Des mouches, sur la table, montaient le long des verres qui avaient servi, et bourdonnaient en se noyant au fond, dans le cidre resté.

反而的网络释义

au lieu de

... près de(靠近) au lieu de反而) vis-à-vis de(面对) ...

反而 “反而”是个多义词,它可以指反而(五月天歌曲), 反而(汉语词语)。

以上关于反而的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习反而的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论