占据法语怎么说

本文为您带来占据的法文翻译,包括占据用法语怎么说,占据用法文怎么写,占据的法语造句,占据的法语原声例...

本文为您带来占据的法文翻译,包括占据用法语怎么说占据用法文怎么写占据的法语造句占据的法语原声例句占据的相关法语短语等内容。

占据的法语翻译,占据的法语怎么说?

occuper de force

tenir

s'emparer de

占据的法语网络释义

一个吻占据了我的嘴 qué te cuesta callarme con uno de esos.

占据一个地方 se rendre maître d'une place

完全占据 submerger

占据一大片土地 occuper un vaste terrain

占据了我的夜啊 qui occupe mes nuits

我这才惊觉,我已经被你占据! je le trouve alors seulement que mon cœur est

幸福占据我整颗心 Un grand bonheur qui prend sa place

强烈的幸福占据着我 Un grand bonheur qui prend sa place

占据过这颗没有赢过的心 S'installe dans cette vie sans gain

占据的汉法大词典

occuper de force

占据的法语短语

占据的法文例句

  • 相对地,记忆占据着重要地位。

    Par contre, la mémoire occupe un rôle central.

  • 正常情况下,该程序会占据两个位置。

    Normalement, cette application prendra deux places.

  • Freud因此占据了这个朋友的位置.

    Freud est donc mis à la place de l’ami.

  • 左拉生命的最后几年被德雷福斯事件占据

    Les dernières années de Zola sont dominées par l'affaire Dreyfus.

  • 微笑占据的只是一张脸,

    Smile à occuper une seule face,

  • 希望永远占据他的心。

    Et de vouloir garder son cœur.

  • 与此不同,在法国,语音记忆占据重要地位。

    En français, en revanche, l'évocation phonétique occupe une place privilégiée.

  • 这一年,土耳其人想要占据奥地利的首都维也纳。

    Cette année là, les Turcs tentent de prendre Vienne, la capitale autrichienne.

  • 伴着他的歌和演唱会,他几乎占据了她的整个生活。

    Avec ses chansons et ses concerts, il occupe presque toute sa vie.

  • 根据您的成功,函数你想要什么占据需要掌握的技能?

    Selon vous, la reussite de la fonction que vous souhaitez occuper necessite la maitrise de quelles competences?

  • 至于书本,她都是借书,还有网络,都是“占据别人的网络”。

    Le soir, je me contente d'une soupe.» Les livres, elle les emprunte et pour Internet, «squatte le réseau des autres».

  • 他们占据小组头名并不是偶然的,但是我们将会怀疑他们的位置。

    Mais ils ne sont pas premiers du groupe par hasard et on saura se méfier d’eux.

  • 另外,在英国和美国,情人节贺卡占据了情人节市场的半壁江山。

    D'ailleurs, en Angleterre et aux Etats-Unis, les cartes postales forment toujours une grosse part du "marché de la Saint-Valentin".

  • 为了达到目的,他们想到了挖掘地下秘密通道从而占据城市的策略。

    Pour parvenir à leur fin, ces derniers ont l’idée de creuser un tunnel souterrain pour prendre la ville.

  • 保护自己的生存空间,不要让你的朋友和他们的问题占据了你的空间。

    Protégez votre espace vital: ne vous laissez pas envahir par vos amis et submerger par leurs bavardages ou leurs problèmes.

  • 今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜。

    Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

  • 本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

    Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

  • 占据第二名的是恐怖片《死神来了4:3D》,这是该系列的最新一部。

    Ce qui occupe la deuxième place, c’est le film d’horreur: Destination finale 4: 3D, dernier opus d’une saga épouvante.

  • 1954年例如泡沫塑料、塑料和钢管之类的新型材料占据了家具市场。

    1954 Les nouveaux matériaux comme la mousse, le plastique et le tube d’acier gagnent du terrain.

  • 尽管已在中国已经有16家店,爱马仕因为其高端的价格,久久不能占据

    Malgré ses 16 boutiques, Hermès a du mal à décoller à cause de ses prix trop élevés.

  • 例五:原本是我的位置,但现在被上官吕氏摆成‘大’字型的身体占据了.

    C’était en fait ma place, qui était occupée par le corps de Shangguan Lushi, les bras en croix.

  • 随着《诸神之战》全球上映,毫无疑问本周法国票房榜第一名也被其占据

    C’est la sortie mondiale du moment et en toute logique Le Choc des Titans s’empare de la première place du box-office pour sa première semaine française.

  • 因为实际上,经济问题和社会问题在奥巴马和罗姆尼的辩论中占据了大部分。

    Les questions économiques et sociales ont en effet dominé les débats entre Barack Obama et Mitt Romney.

  • 安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。

    Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple(18,2%).

  • 今年,波尔多还是占据榜首,而南特跃升次席,有26%的法国员工喜欢生活在那里。

    Cette année encore, Bordeaux garde sa place de leader alors que Nantes se hisse à la 2ème place avec 26% des salariés français qui aimeraient y vivre.

  • 而她的对手则完全相反,29岁的李娜目前排名世界第7,在这个关键时刻占据了绝对优势。

    Tout le contraire de son adversaire, Na Li, 29 ans, 7e au classement mondial et impériale dans les moments clefs.

  • 此次调研显示10次课中大约有8次不是公开教学,而且大学师生在此市场占据了第一的位置。

    Elle montre que près de 8 cours sur 10 ne sont pas déclarés, et que les professeurs et les étudiants sont les premiers à occuper ce marché.

  • 但是,尽管排名标准片面,教育和科研部部长仍然坚信,法国“并不那么糟糕”,它应占据一席之地。

    Mais "malgré toutes ces réserves", la ministre de l'Education et de la recherche estime que "la France ne s'en sort pas si mal" et qu'elle " grignote des places".

  • 但是,尽管排名标准片面,教育和科研部部长仍然坚信,法国“并不那么糟糕”,它应占据一席之地。

    Mais "malgré toutes ces réserves", la ministre de l'Education et de la recherche estime que "la France ne s'en sort pas si mal" et qu'elle " grignote des places".

占据的网络释义

占据 "占据"是个多义词,它可以指占据(词语占据),占据(乔任梁演唱歌曲),占据(萌萌哒天团演唱歌曲),占据(GNZ48《Victoria.G》公演曲),占据(影视剧《国民老公2》插曲)。

以上关于占据的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习占据的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论