只使法语怎么说

本文为您带来只使的法文翻译,包括只使用法语怎么说,只使用法文怎么写,只使的法语造句,只使的法语原声例...

本文为您带来只使的法文翻译,包括只使用法语怎么说只使用法文怎么写只使的法语造句只使的法语原声例句只使的相关法语短语等内容。

只使的法语翻译,只使的法语怎么说?

只使的法语网络释义

只使用一种语言的 unilingue

即使只有瞬间的辉煌。 de gloire,même un moment

假使我们只如平常 Quand pour faire comme tout le monde

倘使世上只剩一个她(我将是那个她) Et Snoil Nnoen RestaitQunoune (Je Serais Celle-la)

搔挠跳蚤叮咬的地方只会使跳蚤跑到身体另一个地方。 Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps

律师认为,她们的伤口是 表面 轻伤,因为提交人只是使用刀背。 Le conseil affirme que les blessures infligées étaient superficielles, l'auteur n'ayant utilisé que le plat de la lame

其中一些地区与外界隔绝,就连四轮车辆也无法进入,目前只能使用特制的履带车辆。 Certaines, très isolées, ne sont même pas accessibles à des véhicules ‧ x ‧ on ne peut actuellement y accéder qu'au moyen de véhicules à chenilles

姓氏持有人只能使用这两种形式中的一种,她应该在通过登记文件提交的申请中做出选择。 Si cela est exigé par un traité international, il est également permis aux femmes de faire figurer à côté du nom de famille conforme aux règles de la grammaire tchèque la forme du nom qui n'y est pas conforme

报告中还列举了关于以色列没收阿拉伯土地以建立或扩建定居点和建设只供移民使用的绕行道路的材料。 Il cite également des données nouvelles relatives à la confiscation de terres arabes par Israël en vue de la construction ou de l'élargissement de colonies et de routes de contournement destinés à l'usage exclusif des colons

研究还完成了瑞士健康调查研究工作,该项调查反映了这方面 的 一个缺陷,由于调查使用 的 只是三种 语言 Elle a ainsi complété l'Enquête suisse sur la santé, qui présente une lacune dans ce domaine, puisque, n'étant réalisée que dans trois langues , le français, l'italien et l'allemand, elle ne touche que partiellement les migrantes et les migrants d'autres langues maternelles, lorsque ces personnes sont encore mal intégrées

只使的汉法大词典

只使的法语短语

只使的法文例句

  • 在牌面四角,我们能看到一位天使,一鹰,一匹马和一头雄狮。

    Aux quatre coins de la carte, on remarque un ange, un aigle, un cheval et un lion.

  • 就在2010年世界杯半决赛入场劵为加纳唾手可得的时候,一使加纳的梦想化为乌有。难道这又是上帝之手的刻意安排?

    Le rêve du Ghana de gagner le ticket de la demi-finale du Mondial 2010 était à portée de main. Et c'est une main, justement, qui l'a réduit à néant. Celle de Dieu, encore?

  • 她觉得自己像一陷入罗网的母兽,被捆绑着扔到这头雄兽的身前。而这头雄兽是凭嘴角的一撮胡髭和明亮的瞳子,就将她征服了,使她无从反抗。

    Elle se sentait prise comme une bête dans un filet, liée, jetée entre les bras de ce mâle qui l'avait vaincue, conquise, rien que par le poil de sa lèvre et par la couleur de ses yeux.

  • 她刚好出去,大家互相使着眼色,随后就把椅子搬拢来,因为都很觉得终于应当有个决定。鸟老板动了灵感,说道:他主张去向军官提议,把羊脂球扣下来而让其余的人都走。

    Aussitôt qu'elle fut partie, tout le monde se regarda, puis on rapprocha les chaises, car on sentait bien qu'à la fin il fallait décider quelque chose.

  • “喏,这双鞋价钱可真贵!”他嘟哝着说,“一千多英镑一!还不说它们使我多么伤脑筋。”

    En voilà qui coûtent cher! murmura-t-il. Plus de mille livres chacun! Sans compter qu'ils me gênent! »

  • 我正在津津有味地品尝最后一虾,这时教授的大声叫喊使我从美味的享受中惊醒过来,我从餐厅一溜烟跑进了书房。

    J’en étais à ma dernière crevette, lorsqu’une voix retentissante m’arracha aux voluptés du dessert. Je ne fis qu’un bond de la salle dans le cabinet.

  • 使法国名将贝尔纳的夺冠梦想破灭,获得了银牌。而巴西人这次以惊人的21秒08成绩,阻止了同胞FrédérickBousquet登上最高领奖台。

    Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.

  • 使法国名将贝尔纳的夺冠梦想破灭,获得了银牌。而巴西人这次以惊人的21秒08成绩,阻止了同胞FrédérickBousquet登上最高领奖台。

    Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.

只使的网络释义

只使 zhī shǐ ㄓㄧ ㄕㄧˇ 只使

以上关于只使的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习只使的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论