本文为您带来指约的法文翻译,包括指约用法语怎么说,指约用法文怎么写,指约的法语造句,指约的法语原声例句,指约的相关法语短语等内容。
指约的法语翻译,指约的法语怎么说?
指约的法语网络释义
脚镣枷锁幻化为指环婚约 Le pied bague au doigt
任命,委派,约定,指定 appoint
在开发具体的能力建设项目方面,缔约方指出,拨出足够的时间仔细查明当前的需要和差异具有重要意义。 En ce qui concerne la mise au point de projets concrets de renforcement des capacités, les Parties ont indiqué qu'il était important de prendre son temps pour bien cerner les besoins existants et se faire une idée très précise des lacunes à combler
该公约旨在协调指导缔约国之间公路运输的规则,确保遵守这些规则,以便促进国际公路运输,增强公路安全性。 Cette convention a pour objet d'harmoniser les règles de circulation routière entre les États contractants et d'assurer leur observation afin de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes
这些药物管制公约有 ‧ 个缔约国指定了国家主管机构,负责相互间法律援助、引渡和合作,以打击海上非法贩运活动。 Quatre-vingt- onze États parties aux conventions relatives au contrôle des drogues ont désigné des autorités nationales chargées de fournir une assistance juridique mutuelle, de traiter des questions d'extradition et de promouvoir la coopération en vue d'éliminer le trafic maritime illicite
根据气专委的指南,缔约方可采用上述指南中列出的不同方法(层级),对按气专委良好做法指导意见决策构架中可产生较准确估计数的方法给予优先考虑。 Conformément aux Lignes directrices du GIEC, les Parties peuvent utiliser les différentes méthodes (correspondant à différents niveaux de comptabilisation) proposées dans ces Lignes directrices , en donnant la priorité à celles qui, selon les arbres de décision présentés dans le guide des bonnes pratiques du GIEC, permettent d'obtenir des estimations plus exactes conformément aux Lignes directrices du GIEC
缔约国指出,提交人建议将该场所用于集体目的――举行宗教仪式、典礼及其他群体活动,而这些活动都要求作出特别的安全安排,并需要严格遵守相关标准。 L'État partie relève que les auteurs se proposaient d'utiliser les lieux à des fins collectives − cérémonies religieuses, rites et autres rassemblements − qui requièrent des mesures de sécurité particulières et le strict respect des normes applicables
根据气专委的指南,缔约方可采用上述指南中列出的不同方法(层级),对按气专委良好做法指导意见 决策 构架中可产生较准确估计数的方法给予优先考虑。 Conformément aux Lignes directrices du GIEC, les Parties peuvent utiliser les différentes méthodes (correspondant à différents niveaux de comptabilisation) proposées dans ces Lignes directrices, en donnant la priorité à celles qui, selon les arbres de décision présentés dans le guide des bonnes pratiques du GIEC, permettent d'obtenir des estimations plus exactes conformément aux Lignes directrices du GIEC
根据气专委的指南,缔约方可采用上述指南中列出的不同方法(层级),对按气专委良好做法指导意见 决策 构架中可产生最准确估计数的方法给予优先考虑。 Conformément aux Lignes directrices du GIEC, les Parties peuvent utiliser les différentes méthodes (correspondant à différents niveaux de comptabilisation) proposées dans ces Lignes directrices, en donnant la priorité à celles qui, selon les arbres de décision présentés dans le guide des bonnes pratiques du GIEC, permettent d'obtenir les estimations les plus exactes
有代表团认为,《外层空间条约》第一条和第二条的规定明确指出,条约缔约方不能通过主权主张或通过使用甚至重复使用的方式,将外层空间的任何部分,包括地球静止 轨道 的一个 轨道 位置据为己有。 Selon une délégation, il était clair, aux termes des dispositions de l'article premier et de l'article ‧ du Traité sur l'espace extra-atmosphérique, que l'espace extra-atmosphérique ne pouvait faire l'objet d'appropriation nationale de la part d'un État partie, notamment s'agissant d'un emplacement sur l'orbite géostationnaire, ni par proclamation de souveraineté, ni par voie d'utilisation ou d'occupation
指约的汉法大词典
指约的法语短语
指约的法文例句
指约的网络释义
指约 指约,拼音是táng shì,是一个汉语词汇,释义为旨意简约。
以上关于指约的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习指约的法语有帮助。
评论