天爱法语怎么说

本文为您带来天爱的法文翻译,包括天爱用法语怎么说,天爱用法文怎么写,天爱的法语造句,天爱的法语原声例...

本文为您带来天爱的法文翻译,包括天爱用法语怎么说天爱用法文怎么写天爱的法语造句天爱的法语原声例句天爱的相关法语短语等内容。

天爱的法语翻译,天爱的法语怎么说?

天爱的法语网络释义

天使爱美丽 Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain;Le Fabuleux Destin d'Qmelie Poulain;La Valse d'Amélie

为了有一天爱得更热烈 pour un jour aimer plus fort

总有一天爱将战胜一切 Un tempo in cui l'amore vincerà

总有一天爱将会战胜一切 Un tempo in cui l'amore vincerà

如果你认为有那么一天爱过我 Mais si tu crois un jour que tu m'aimes

但天天爱你 et toi pour toujours.

傲然稀意天爱着您 Tellement j''ai d''amour pour toi

有一天爱将战胜一切 Un tempo in cui l'amore vincera

爱是明天的帆 Ce s'ra nous, dès demain

爱,今天我能为你做一切事情 Love, today I could do for you;Love, today I could do for you

天爱的汉法大词典

天爱的法语短语

天爱的法文例句

  • 我自己告诉我自己,如果有一,我的将来的老公不再我,我会让他走,安静的让他走,即使我也许还他,即使我也许还深着他。

    Je me dis, un jour, si mon mari futur m`aimerais plus, je vais le laisser partir de moi tranquillement, meme si j`aimerais peut-etre encore, meme si au fond.

  • 受太阳影响的星期出生的人与你相处融洽。像你一样,他们梦想着荣耀和无私的,像你一样,他们希望成为关注的中心。

    Entente parfaite avec les natifs du Soleil, nés le dimanche. Comme toi, ils rêvent de gloire et d’amours généreuses, et comme toi toujours, ils aiment se trouver au centre de l’attention.

  • 幻想主义者弗朗西斯·布朗什是个搞笑的人,他积习难改,有一带了把折叠椅,坐在塞纳河边,手里拿着竹竿。有人很好奇,看了他好一会儿,不禁问:

    Le fantaisiste Francis Blanche, qui était un incorrigible farceur, s'était installé un jour, sur un pliant, au bord de la Seine, en tenant à la main une simple canne de bambou.

  • 让我们做好自己哒事情开开心心简单每一...

    Faisons de notre chose pyridazinones Jianchanai une heureuse chaque jour...

  • 总有一你会明白,人首先要自己,我没有办法一无所有的你。

    Un jour, tu comprendras, ont été les premiers à vous aimer, je n'ai pas tout l'amour que vous.

  • 如果你等到成为使的一再去,那你永远不会我。

    Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu ne m'aimeras jamais.

  • 而且很快,你就会体验到另一种,她与我给你的是完全不同的。这一一旦到来,记得要和你的人一同分享它:两个人的梦想构成的回忆是最美丽的。

    Bientôt tu connaîtras une autre forme d’amour que celui que tu me portes, ce jour venu, partage-le avec celle qui t’aimera: les rêves vécus à deux forment les souvenirs les plus beaux.

  • 伴侣们在这一互诉甜言蜜语,互赠礼物作为的明证,

    Les couples en profitent pour échanger des mots doux et des cadeaux comme preuves d'amour ainsi que des roses rouges qui sont l'emblème de la passion.

  • 如果你等待成为使的一再去,那你永远都不会我。

    Si tu attends d\\''être un ange pour te livrer à l\\''amour, tu ne m\\''aimeras jamais.

  • 某一终会结束,情人只一段时光.太阳底下无新事,一切都是这样,如此相同

    Rien de nouveau sous le soleil,Tout est tellement, tellement pareil.

  • 第二早上,他在家门口发现了一辆崭新的保时捷,还带有句话:“来自你的老丈人的感谢。”

    Le lendemain, il voit une Porsche toute neuve devant sa maison avec un petit mot: " Merci de la part de ton beau-père qui t'aime. "

  • 在过了704之后,终于,我提起勇气给你写了这封信来向你表明我的,同时也恳求你,不要再我了。

    Au bout de 704 jours, enfin, j’arrive à prendre le stylo et à t’écrire pour te déclarer mon amour, tout en te suppliant de cesser de m’aimer.

  • 如果你等待成为使的一再去

    Si tu attends dêtre un ange pour te livrer à lamour,

  • 答应我,总有一我会信任的...

    Promet moi qu’un jour j’aurai confiance en l’amour...

  • 1情侣们在这一互诉甜言蜜语,互赠礼物作为的证明,同时也会赠送象征情的红玫瑰。

    Les couples en profitent pour échanger des mots doux et des cadeaux comme preuves d'amour ainsi que des roses rouges qui sont l'emblème de la passion.

  • 不要为了一个你的人而离开一个你的人,因为总有一的人也会为了他的人而离开你。

    Ne quitte pas celui que tu aime pour celui qui te plait, car celui qui te plait te quittera pour celle qu´il aime.

  • ,Rosine不能工作了,保罗聘用了一个健壮的季节工Eusebio,他十分调皮且吹牛。

    Un jour, lorsque Rosine n’est plus en mesure de travailler, Paul se résout à engager un saisonnier, Eusebio, un homme robuste, malicieux et charmeur.

  • 夜里,在恐惧和慌乱中,我一下子遗忘了从前那些痛苦,那些怨恨。我只是想知道她是否还活著。那一,是把我们重新连接到了一起。黑暗重重地压到我们头顶上方,但还有一些积极的东西来为我们抵挡。

    Ce jour-là, je me suis reconnectée à l’essentiel: l’amour qui nous a liées l’une à l’autre. Du positif, rien que du positif pour compenser补偿 la noirceur que l’on nous impose.

  • 她:我害怕有一你会别的女孩!

    Elle: J'ai peur qu'un jour tu aimes une autre fille!

  • 他:当然有一我会别的女孩……但她会叫你妈妈!

    Lui: Bien sur qu'un jour j'aimerais une autre fille... Mais elle t'appellera Maman!

  • 然而,如果他们的要永远持续,这要取决于他们一到晚都在一起?

    Pourtant,si leur amour doit durer à jamais.cela dépend-il d' être toujour ensemble,nuit et jour?

  • 然而,如果他们的要永远持续,这要取决于他们一到晚都在一起?

    Pourtant,si leur amour doit durer à jamais.cela dépend-il d' être toujour ensemble,nuit et jour?

天爱的网络释义

天爱 作者、编剧、上海作家协会会员。代表作品:《卿云歌》 、《十方一念》。

以上关于天爱的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习天爱的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论