参照法语怎么说

本文为您带来参照的法文翻译,包括参照用法语怎么说,参照用法文怎么写,参照的法语造句,参照的法语原声例...

本文为您带来参照的法文翻译,包括参照用法语怎么说参照用法文怎么写参照的法语造句参照的法语原声例句参照的相关法语短语等内容。

参照的法语翻译,参照的法语怎么说?

confer

se référer à

par référence à

参照的法语网络释义

参照 1 Reference 1

参照 2 Reference 2

隐喻的引证参照关系 référence métaphorique;ré rence mé fé taphorique

方向 2 参照 Direction 2 Reference

参照系 système de référence

参照序列 reference sequence

参照栏位 champ de référence

绝对参照 référence absolue

从属参照 dépendant

参照的汉法大词典

confer

参照的法语短语

参照的法文例句

  • 在此,奥运会不是参照物。

    A cet égard, les Jeux ne sont pas une référence.

  • 她的面孔参照了自由女神。

    Le visage de la femme est celui de la liberté, en référence à la déesse de la liberté.

  • 司法应使刑罚多样化,避免使监禁仍然为参照刑罚。

    La justice se doit de diversifier les peines sans que la prison demeure la peine de référence.

  • 《欧洲语言共同参照框架》B1级水平的要求是什么?

    Quels sont les objectifs du Niveau B1 du CECR(Cadre européen commun de référence)?

  • 若想了解关于这个装置更多的信息,可以参照法国计量网的这个解释。

    Pour en savoir plussur ce dispositif, on peut se référer à cette explication de la Métrologie française.

  • 这种奶油参照了尚蒂伊这个名字很有可能是来自同名城堡与美食的联系。

    La référence à Chantilly vient probablement de l'association du château éponyme à la bonne cuisine.

  • 你在国内读什么大学,什么专业,为什么还要去法国留学(参照留学计划回答)

    Quelle est votre universite en Chine? Quelle est votre specialite? Pourquouoi vous allez en France faire vos etudes?

  • 通过锁定那些地理符号,参照物和建筑,它们描绘出了记忆与想象中的城市线条。

    Ancrées sur des symboles, des objets témoins, des lieux, elles constituent les lignes de force de la mémoire et de l'imaginaire.

  • 中央银行已经宣布周三从周四开始,它提高利率,参照的碧绿对于存贷款以年25为基点.

    La Banque centrale chinoise a annoncé mercredi qu'elle allait élever à partir de jeudi, le taux de référence pour les prêts et les emprunts d'un an de 25 points de base.

  • 参照东方的思想及场馆主题,中国馆的设计融入了中国传统哲学中有关“天地与人和谐共处”的思想。

    intègre la philosophie traditionnelle chinoise d’harmonie entre l’homme et le ciel et leur coexistence harmonieuse.

  • 参照东方的思想及场馆主题,中国馆的设计融入了中国传统哲学中有关“天地与人和谐共处”的思想。

    D’un point de vue oriental et suivant ce thème d’exploration, le design du pavillon intègre la philosophie traditionnelle chinoise d’harmonie entre l’homme et le ciel et leur coexistence harmonieuse.

  • 为猜测这些球的正确位置,需参照它们对镭射光线的反应,您应使用环绕在黑盒周围的镭射机将光线打入黑盒。

    Pour deviner leur bonne position et observer la manière dont elles interagissent avec le rayon LASER, vous devez utiliser les LASER disposés tout autour de la boîte noire.

  • 回答问题时请以上述四个剧本节选的内容和您在课堂上学到的作品,以及您所读过的或看过的话剧为参照(论据)。

    Vous répondrez en faisant référence aux textes du corpus, aux œuvres étudiées en classe, et à celles que vous avez vues ou lues.

  • 首先,您要把所有球放入黑盒内。为猜测这些球的正确位置,需参照它们对镭射光线的反应,您应使用环绕在黑盒周围的镭射机将光线打入黑盒。

    Pour deviner leur bonne position et observer la manière dont elles interagissent avec le rayon LASER, vous devez utiliser les LASER disposés tout autour de la boîte noire.

  • 首先,您要把所有球放入黑盒内。为猜测这些球的正确位置,需参照它们对镭射光线的反应,您应使用环绕在黑盒周围的镭射机将光线打入黑盒。

    Pour deviner leur bonne position et observer la manière dont elles interagissent avec le rayon LASER, vous devez utiliser les LASER disposés tout autour de la boîte noire.

参照的网络释义

par référence à

... un album de références 画册样本 par référence à 参照 un livre de référence 一本参考书 ...

参照 【释义】参考并对照;依照。 【出处】:宋 赵彦卫《云麓漫钞》卷十:“ 祥符 间禁 沉义伦 本,自后 沉 本难得,今亦时见之,可以参照。”

以上关于参照的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习参照的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论