不象法语怎么说

本文为您带来不象的法文翻译,包括不象用法语怎么说,不象用法文怎么写,不象的法语造句,不象的法语原声例...

本文为您带来不象的法文翻译,包括不象用法语怎么说不象用法文怎么写不象的法语造句不象的法语原声例句不象的相关法语短语等内容。

不象的法语翻译,不象的法语怎么说?

不象的法语网络释义

不规范不公正不文明现象 les irrégularités; les injustices et la brutalité

不象贵妇人 indigne d'une dame

我永远也不会象她一样 Je ne serais jamais comme elle

就好象不幸 Il me semble que la misère

与表象不一致 malgré l'apparence

不可想象的 inimaginable a.;impensable

这在几年前是不可想象的 cela aurait été impensable il y a encore quelques années

我不要想象的幸福 Je ne voulais pas d'un bonheur imaginaire

不看对象乱加赞扬 prodiguer la louange au premier venu

不健康的想象 imagination malsain

不象的汉法大词典

不象的法语短语

不象的法文例句

  • 事情并不象人们所想的那么困难。

    La chose n'est pas si difficile qu'on le pense.

  • 谁人称道法国人不象中国人那么爱钱?

    Qui prétend que les Français aiment moins l'argent que les Chinois?

  • 这种行为一点也不象是诚实人干出来的。

    Cette action-là ne sent point l'honnête homme.

  • 一点也不象人们在社会上经常接触到的人。

    Gros yeux, teint de cuivre oxydé, cheveux rouges, forte encolure, -- rien de l'aspect d'un homme du monde.

  • 现在的父母都不象话,

    Y a plus de parents.

  • 可是,这回将不象首次庆祝联盟节那样隆重。

    Mais ce ne sera pas avec le faste de la première célébration, celle de la fête de la Fédération.

  • 马来人种的相貌体征点都不象亚洲北部的居民,我指的是中国人或者日本人。

    La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.

  • 没有到年纪就打皱的脸似乎是性格冷酷的标记,但是看他软和亲热的态度,又不象冷酷的人。

    Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.

  • 没有到年纪就打皱的脸似乎是性格冷酷的标记,但是看他软和亲热的态度,又不象冷酷的人。

    Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que

  • 他圆睁着两只大眼睛,面如青铜,头发棕红,身材魁梧,一点也不象人们在社会上经常接触到的人。

    Gros yeux, teint de cuivre oxydé, cheveux rouges, forte encolure, -- rien de l'aspect d'un homme du monde.

  • 看来,她们不象是大学生,而是当地的村民,或者压根就是在草莓田里耕作的农妇..看来,她们喝了有好几罐。

    Ceci dit, ce ne sont pas des étudiantes mais des villageoises et certainement travaillant dans la fraise… On voit que ce n’est pas leur première canette.

  • 末完成过去时和条件式)用来表示一个大可能的,不象会有的情况。我们用它是因为我们觉得这个势头会发生。

    si tu mangeais ta soupe, tu aurais une glace = je sais bien que tu ne vas pas manger ta foutue soupe, espèce d’enfant sauvage! Mais si cela se produisait, alors tu aurais une glace

  • 我的面部好像被一道道深陷的、干燥的皱纹撕扯开,皮肤皲裂,倒不象某些细嫩的面颊那样塌陷下去,它仍然保留着原来的轮廓,只是质地却改变了。

    J'ai un visage lacéré de rides sèches et profondes, à la peau cassée. Il ne s'est pas affaissé comme certains visage à traits fins, il a gardé les mêmes contours mais sa matière est détruite.

  • 我旳面部好像被─道道深陷旳、干燥旳皱纹撕扯开,皮肤皲裂,倒不象某些细嫩旳面颊那样塌陷下去,它仍然保留着原来旳轮廓,只是质地却改变le。

    lacéré de rides sèches et profondes, à la peau cassée.Il ne s'est pas affaissé comme certains visage à traits fins, il a gardé les mêmes contours mais sa matière est détruite.

  • 我旳面部好像被─道道深陷旳、干燥旳皱纹撕扯开,皮肤皲裂,倒不象某些细嫩旳面颊那样塌陷下去,它仍然保留着原来旳轮廓,只是质地却改变le。

    J'ai un visage lacéré de rides sèches et profondes, à la peau cassée.Il ne s'est pas affaissé comme certains visage à traits fins, il a gardé les mêmes contours mais sa matière est détruite.

  • 有人说他拜伦——就是头,至于脚可不象:他的脚并没有毛病,过他的两颊和嘴上比拜伦多一点胡子,性情也比拜伦温和,就是活一千岁他大概也会变样。

    On disait qu'il ressemblait à Byron -- par la tête, car il était irréprochablequant aux pieds --, mais un Byron à moustaches et à favoris, un Byronimpassible, qui aurait vécu mille ans sans vieillir.

  • 事实上,现在也真应该到服装店去了。斐利亚•福克和费克斯两个人的衣服都已经破得不象话了,仿佛他们是为了帮助卡梅尔菲尔德或曼迪拜竞选而挨了一顿揍似的。

    En effet, cette visite était opportune. Les habits de Phileas Fogg et de Fix étaient en lambeaux, comme si ces deux gentlemen se fussent battus pour le compte des honorables Kamerfield et Mandiboy.

  • 艾娥达夫人所住的房舱也完全不象福克先生所希望的那样舒服。好在这条船航线一共才只三千五百多海里,走完全程只需十一二天,何况艾娥达夫人也是一个爱挑剔难伺候的人。

    Après tout, il ne s'agissait que d'une traversée de trois mille cinq cents milles, soit de onze à douze jours, et la jeune femme ne se montra pas une difficile passagère.

  • 艾娥达夫人所住的房舱也完全不象福克先生所希望的那样舒服。好在这条船航线一共才只三千五百多海里,走完全程只需十一二天,何况艾娥达夫人也是一个爱挑剔难伺候的人。

    Après tout, il ne s'agissait que d'une traversée de trois mille cinq cents milles, soit de onze à douze jours, et la jeune femme ne se montra pas une difficile passagère.

不象的网络释义

不象 不象,出自于《红楼梦》,是指犹言不好;不象话。

以上关于不象的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习不象的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论