了的法语怎么说

本文为您带来了的的法文翻译,包括了的用法语怎么说,了的用法文怎么写,了的的法语造句,了的的法语原声例...

本文为您带来了的的法文翻译,包括了的用法语怎么说了的用法文怎么写了的的法语造句了的的法语原声例句了的的相关法语短语等内容。

了的的法语翻译,了的的法语怎么说?

了的的法语网络释义

冰冻了的心 De la glace empêche ton coeur;De la glace empeche ton coeur;D'inspirer le bonheur.

你以为捉住了的鸟儿 L'oiseau que tu croyais surprendre;L''oiseau que tu croyais surprendre;L\\'\\'oiseau que tu croyais surprendre;Loiseau que tu croyais surprendre

就是说,没什么大不了的事 C'est à dire, pas grand chose;C’est à dire, pas grand chose;C’est a dire, pas grand chose;C'est àdire, pas grand chose

没什么大不了的 On n’ en meurt pas .

梦醒了的时候 Au moment où je me réveille,;Au moment où jemeréveille,

成熟的,成熟了的 mûr;m?r

我,我那个迷失了的自己 Moi je suis celle qui s’est perdue

断了的弦 Duan Le De Xian

这没什么大不了的 ce n'est pas dramatique.;ce n’est pas dramatique.;ce n'estpas dramatique.

你为我垂下了你的手 tu m`as tendue la main;tu m’as tendue la main;tu m`as tue la main

了的的汉法大词典

了的的法语短语

了的的法文例句

  • 在房子旁有一条污染了的小河流。

    côté de la maison coule une rivière polluante.

  • 放入已经加热了的火炉中3分钟。

    Mettre à four déjà chaud 3 mn.

  • 他继承了的那幢房子以一百万卖出。

    Il a hérité d'une maison qu'il vend pour 1 million.

  • 这是一个往往被人们低估了的实实在在的问题。

    C'est un vrai problème que l'on a tendance à sous-évaluer.

  • 他一点也不像在渺无人烟的沙漠中迷失了的孩子。

    Il n&aposavait en rien l&aposapparence d&aposun enfant perdu au milieu du désert, àmille milles de toute région habitée.

  • 吃过期了的食物,人体会摄入葡萄球菌,它会让人中毒。

    En consommant des aliments périmés, on peut avoir intoxications alimentaires par le staphylocoque.

  • 这是为减少四座冷冻系统已经故障了的反应炉的核辐射。

    Il s'agit de limiter les rejets radioactifs des quatre réacteurs dont les systèmes de refroidissement sont en panne.

  • 中国是一头睡着了的狮子,一旦被惊醒,世界会为之震动。

    la Chine est un lion endormi, le jour où elle se réveillera, la terre tremblera - Napoléon

  • 我进去看过,里面卫生间格局不同了的,洗澡的地方还是有的

    Intéressons-nous à notre avenir, parce que c'est là que nous allons passer le reste de notre vie.

  • “对,就是拉丁文,”叔父又说,“不过是弄乱了的拉丁文。”

    Oui! du latin, reprit mon oncle, mais du latin brouillé. »

  • 而是懂得进化,懂得进步了的一个强大的中国人。。。。。。

    ..Mais pour comprendre l'évolution, pour comprendre l'évolution d'un puissant chinois.....

  • 霎时间在费克斯那顶被打扁了的丝织高帽底下,已经肿起一个大疙瘩。

    Une énorme bosse se développa instantanément sous le chapeau de soie du détective, transformé en simple toque.

  • 在沙拉盘里放上一勺稀释了的芥末酱,一勺醋,一些细盐,和一些胡椒。

    délayée dans 1 cuillère à café de vinaigre, du sel fin et du poivre du moulin.

  • 所以最好的办法就是耐心地等待,完事之后再加快速度来补偿耽搁了的时间。

    Le mieux était donc d'attendre patiemment, quitte ensuite à regagner le temps perdu par une accélération de la marche du train.

  • 所以最好的办法就是耐心地等待,完事之后再加快速度来补偿耽搁了的时间。

    regagner le temps perdu par une accélération de la marche du train.

  • 在这期间,你吃掉所有能在橱柜找到的食物,尤其是放在最里面已经过期了的饼干。

    Pendant ce temps, vous dévorez tout ce que vous trouvez dans les placards, notamment les biscuits périmés tout au fond.

  • 难道他对那被他抛弃了的祖国产生几丝感触吗?那么他有何感想呢?是后悔还是遗憾呢?

    ressouvenir de son pays abandonné?Qu'éprouvait-il alors? des remords ou des regrets?

  • 了的上个操作。如果您没有撤消过任何任务,或者上次撤消的操作无法后悔,则此菜单项将被禁用。

    Refait la dernière action que vous avez annulée. Si vous n' avez jamais annulé d' action, ou si la dernière action est irréversible, cet élément de menu sera désactivé

  • 这就是使刚才被各种死的念头和怪诞的形象所催眠了的这位青年人在睁开眼睛的当儿感到恐怖的一种奇怪的景象。

    [SIZE=4] Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.

  • “这也是一种早已被人忘却了的事。”狐狸说,“它就是使某一天与其他日子不同,使某一时刻与其他时刻不同。”

    C'est quelque chose trop oublié, dit le renard. C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours, une heure, des autres heures. Il y a un rite.

  • 因为我们的意思是说,人是首先就自己存在了的——人在一切之前某种自行向未来推进并自觉正在这样推进的东西。

    Car nous voulons dire que l'homme existe d'abord, c'est-à-dire que l'homme est d'abord ce qui se jette vers un avenir, et ce qui est conscient de se projeter dans l'avenir.

  • 而在上颌处专家们还发现一个愈合了的伤疤,这是亨利四世在1594年遭遇的一次刺杀中,被刀刺中留下的痕迹。

    Ce n'est pas tout.Une blessure cicatrisée, dans la partie gauche du maxillaire supérieur, témoigne du coup de lame reçu en décembre 1594, lors d'une précédente tentative de meurtre.

  • 而在上颌处专家们还发现一个愈合了的伤疤,这是亨利四世在1594年遭遇的一次刺杀中,被刀刺中留下的痕迹。

    cicatrisée, dans la partie gauche du maxillaire supérieur, témoigne du coup de lame reçu en décembre 1594, lors d'une précédente tentative de meurtre.

  • 路路通一到车站就东张西望地找火车。他还以为列车会在站上停着,等他上车就开往奥马哈,他还盼望能补救耽搁了的时间。

    Cependant Passepartout, dès son arrivée, avait cherché le train dans la gare. Il croyait le trouver là, prêt à filer sur Omaha, et il espérait que l'on pourrait encore regagner le temps perdu.

  • 这不是一首“结束”了的歌,这也许可以解释为什么这首歌有着这么多的版本。而且,所有那个时代的行业都可以被唱到歌中。

    Ce n'est pas une chanson "finie", ce qui peut expliquer le grand nombre de variantes qui existent. Ainsi, tous les métiers de l'époque peuvent être repris.

  • “啊!我那里,”小王子说道,“没有多大意思,那儿很小。我有三座火山,两座是活的,一座是熄灭了的。但是也很难说。”

    Oh! chez moi, dit le petit prince, ce n'est pas très intéressant, c'est tout petit. J'ai trois volcans. Deux volcans en activité, et un volcan éteint. Mais on ne sait jamais.

  • “啊!我那里,”小王子说道,“没有多大意思,那儿很小。我有三座火山,两座是活的,一座是熄灭了的。但是也很难说。”

    Oh! chez moi, dit le petit prince, ce n'est pas très intéressant, c'est tout petit. J'ai trois volcans. Deux volcans en activité, et un volcan éteint. Mais on ne sait jamais.

了的的网络释义

了的 了的是汉语词汇,拼音是liao de,指本领高强。

以上关于了的的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习了的的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论