地带法语怎么说

本文为您带来地带的法文翻译,包括地带用法语怎么说,地带用法文怎么写,地带的法语造句,地带的法语原声例...

本文为您带来地带的法文翻译,包括地带用法语怎么说地带用法文怎么写地带的法语造句地带的法语原声例句地带的相关法语短语等内容。

地带的法语翻译,地带的法语怎么说?

zone

région

地带的法语网络释义

高度设防地带 La zona

防御地带2 Defense zone 2

金三角地带 Le Triangle d'Or

掩蔽地带 défié,e

北极地带 le grand nord

沿海地带 littoral,-e(aux)

从巴斯克海岸地带 Côte basque

掩护地带 couverture

保护地带 réserve

地带的汉法大词典

zone

地带的法语短语

地带的法文例句

  • 还得穿过一片光秃地带才到达河边。

    Une bande de terre nue restait à traverser pour gagner la borde du fleuve.

  • 你又被解雇了,不争气。出国地带网编注!

    Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

  • 这事怎么叫我对他说?※出国地带网编注!

    Comment je vais pouvoir lui dire ça?

  • 澳大利亚的大部分地区是荒漠地带,年均温度40度。

    La grande partie de l'Australie est un désert où il fait 40° en moyenne.

  • 本科植物都是原生于墨西哥北部和美国接壤地带的干旱山坡区域。

    Ce sont des petits arbres ou des arbustes, plus ou moins cactoïdes, épineux, succulents, des zones arides, des régions sub-tropicales d'Amérique du Nord et d'Amérique centrale.

  • 六、如果你在山上、丘陵地带,应特别注意躲避塌方下来的飞石。

    6. Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.

  • 冬季长达七、八个月的高寒冻土地带使野生菌本身有着特殊的营养成份。

    Hiver aussi longtemps que sept à huit mois de la toundra alpine sauvage bactéries faire lui-même est particulièrement éléments nutritifs.

  • 在开阔地带,一些金属的建筑构造和物体比较容易导致雷电袭击的状况发生。

    Dans les espaces ouverts, ce sont les structures et les objets métalliques qui favorisent l'électrocution.

  • 海拔较高的多枝尖、驮尖皆耸立在该乡境内,形成了巍巍大别山的主峰地带

    élévation plus forte que des bâtons, étaient debout sur la pointe à l'intérieur du canton, la formation d'un noble sommet de la Zone de montagne Dabie.

  • 这时一个士兵把他小心翼翼地带回来的那只装满了有鱼的网袋父亲能够在军官的脚边。

    Alors un soldat déposa aux pieds de l’officier le filet de poissons,qu’il avait eu soin d’emporter.Le Prussien sourit: « Eh!

  • 小火车会将您带入池塘尽头的灌木丛,草坪和风景如画的地带,最后送您到18世纪的村落。

    Mini-train vous emmène dans les buissons, à la fin de l'étang, des pelouses et le quartier pittoresque et, enfin, vous le village du 18ème siècle.

  • 他唯一缺少的,并在下赛季将努力赢得的记录是,前无所有地带领三支不同球队拿到欧冠冠军。

    Lo único que le falta, y que intentará lograr el curso que viene, es su tercera Champions con tres equipos distintos, hecho inédito.

  • 位于一个荒凉的内蒙古大草原的中心地带,一个像被陨石撞击过巨大的坑洞,直径超过三公里。

    Planté au cœur des steppes pelées de Mongolie-Intérieure, un immense cratère, comme creusé par un trou de météorite, s'étire sur plus de trois kilomètres.

  • 速食连锁餐厅在全法进入一个扩张时期,新餐厅大部分开在中等城市以及其他的城市周边地带

    La chaîne de restauration rapide est entrée dans une phase d’expansion sur tout le territoire, ouvrant la plupart de ses nouveaux restaurants dans des villes moyennes et autres zones périurbaines.

  • 旧城区以其位于CoursSaleya街上生机勃勃的市场闻名,这里也是尼斯的中心地带

    La vieille ville est réputée pour son marché animé se trouvant sur le Cours Saleya, qui est le coeur même de Nice.

  • 旧城区以其位于CoursSaleya街上生机勃勃的市场闻名,这里也是尼斯的中心地带

    La vieille ville est rpute pour son march anim se trouvant sur le Cours Saleya, qui est le coeur mme de Nice.

  • 每年雨季时,金瓯地区变成水乡泽国,农民不得不把赖以谋生的水牛牵到地势较高的地带吃草。

    C′est à Kim, 15 ans, que revient la charge de mener ses deux buffles loin des terres inondées du Sud. Seule richesse de la famille, ces buffles doivent arriver sains et saufs aux Monts Ba-thé.

  • 在南非约翰内斯堡的保护地带,凯文理查森毫不畏惧地把手伸进狮子的嘴里来测量它牙齿的尺寸。

    Dans sa réserve près de Johannesburg, en Afrique du Sud, Kevin Richardson ne craint pas de mettre sa main dans la gueule du lion pour mesurer la taille de ses dents.

  • 这次日食还将可以在上述能看到日全食的狭窄地带(即“区域”)南北两侧的辽阔地区看到日偏食。

    La sama eklipso estos ankaŭ videbla kiel parta eklipso de la suno en vastaj regionoj norde kaj sude de la menciita mallarĝa strio(aŭ “zono”) de la totaleco.

  • 朗布兰堡,作为一个仅有4公顷葡萄园的家族酒庄,位于布尔格丘葡萄田的核心地带,毗邻波尔多市。

    Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.

  • 轻巧的线条描绘出最微小的细节,同时不经意地带领我们了解到一种不为人知,神秘莫测的生活方式。

    Le trait léger saisit les détails les plus [wf=infime]infimes, autant d'accès inattendus vers un mode de vie inconnu et parfois énigmatique.

  • 12月15日周二,这个位于菲律宾中心地带的火山开始第一轮喷发前,人们已经看到了许多不详的征兆。

    Les premières évacuations ont commencé, mardi 15 décembre, autour du volcan situé dans le centre des Philippines, où ont été observés des signes inquiétants d'activité.

  • 中午光景,他不慌不忙地带写燕麦和水去喂还在地道深处的马匹。他把马为喂得饱饱的,因为还要它干重活。

    Il allait vers midi, d’un air tranquille, porter de l’avoine et de l’eau à sa monture restée au fond du souterrain, et il la nourrissait à profusion exigeant d’elle un grand travail.

  • 假如潘克洛夫对飞行技术,正好象对航海一样熟悉,那么他一定早就毫不犹豫地带着他的小朋友赫伯特出发了;

    S'il eût connu la manoeuvre, lui, Pencroff, il n'aurait pas hésité à partir, - avec Harbert, s'entend.

  • 那为什么孩子还有可能在居住在车来车往人流混杂的混乱地带,并自由玩耍出入无大人陪伴,这是一种不负责任。

    Vous croyez c’est possible?Alors pourquoi cette fille s’habitait dans une zone désordonné et se jouait sans la tutelle?

  • 在奥尼斯的北部,在普瓦图沼泽地带,人们认为这道蜗牛酱lasauceauxlumas有很多奇效,尤其是长寿。

    Au nord de l’Aunis, dans le Marais poitevin, on prête à la sauce aux lumas des vertus protectrices, notamment de longévité.

  • 隐藏在美丽的河谷中心地带,这座老城就像一个神秘的女巫,那里有砖石小径构砌的迷宫,古老的木屋,运河,还有市场。

    Blottie au coeur d une magnifique vallee, la vieille ville est enchanteresse, merveilleux dedale de ruelles pavees, de vieux batiments en bois, de canaux et de marches.

  • 位于法国西南部中心地带的图卢兹是名副其实的玫瑰之城。城里建筑宅邸的玫瑰红砖瓦让这座城市拥有了不可否认的魅力。

    Située au coeur du Sud-Ouest, Toulouse mérite son nom de ville rose à juste titre. La couleur rosée de la brique de ses édifices et de ses demeures procure à l’ensemble un charme indéniable.

  • 位于法国西南部中心地带的图卢兹是名副其实的玫瑰之城。城里建筑宅邸的玫瑰红砖瓦让这座城市拥有了不可否认的魅力。

    Située au coeur du Sud-Ouest, Toulouse mérite son nom de ville rose à juste titre. La couleur rosée de la brique de ses édifices et de ses demeures procure à l’ensemble un charme indéniable.

地带的网络释义

地带 地带,是指具有独特的天然边界的区域,是具有某种性质或范围的一片地方。

以上关于地带的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习地带的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论