下说法语怎么说

本文为您带来下说的法文翻译,包括下说用法语怎么说,下说用法文怎么写,下说的法语造句,下说的法语原声例...

本文为您带来下说的法文翻译,包括下说用法语怎么说下说用法文怎么写下说的法语造句下说的法语原声例句下说的相关法语短语等内容。

下说的法语翻译,下说的法语怎么说?

下说的法语网络释义

在拷打下说(供词) parler sous la torture

把话咽下去,憋住不说 morderse la lengua[/es

附带说一下 à(ce)propo;mentionner au passage

下课的时候 说再见 au revoir

还是 别再说下去了 Mieux vaut en rester là

下定义(详细说明) définisdéfinirdéfiner

不该说不下雪就不是圣诞 Non vale, dire che se non c'è neve non è natale.

怎么说 ... 放下了铁砧 Comment dire ... déposé des enclumes

跪下向我诉说他的心属于我 Me dirais à genoux que son coeur m'appartient

下说的汉法大词典

下说的法语短语

下说的法文例句

  • 您能和我黑色钢笔的价格吗?

    Vous pouvez me dire le prix de ce stylo noir?

  • 顺便,这个星期五我在家举办一个晚会,你们能不能来?币

    À 罘 propos, ce vendredi nous organiserons une soirée à la maison, pourriez-vous venir?

  • 顺便,我认为我们正在目睹一个历史事实。

    Entre parenthèses, je pense que nous assistons à un fait historique.

  • 好的,但我得把这事对杜邦先生。以后给您打电话,好吗?

    Oui, mais je dois dire ça à Monsieur Dupont. On va vous appeler plus tard?

  • 顺便,协会在这件事上已经作出了积极的贡献。

    L'association a, entre parenthèses, apporté une contribution positive à cette affaire.

  • 意思是:谢谢。再跟黄先生,杜郎先生的财务经理也将一起去,他将被派到我们在**的分行工作。

    Merci. Dites aussi à Monsieur Huang que Monsieur Durand sera accompagné de son directeur financier, qui sera envoyé en Chine dans notre succursale à Pékin.

  • 你能给萨比娜我在这里等她吗?

    Tu peux dire à Sabine que je l’attends ici.

  • 于勒叔从前有人他毫无价值,居然一变成了一个正派人,一个有良心的孩子,一个真正姓达勿朗诗的人,纯洁正直得和所有姓达勿朗诗的一样。

    Jules, qui ne valait pas, comme on dit, les quatre fers d'un chien, devint tout à coup un honnête homme, un garçon de coeur, un vrai Davranche, intègre comme tous les Davranche.

  • 他可以自言自语地:“我的那朵花就在其中的一颗星星上……’,但是如果羊吃掉了这朵花,对他来,好象所有的星星一子全都熄灭了一样!

    Il se dit: "Ma fleur est là quelque part…" Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient!

  • "您收据拿到手之后,先生,"她冷眼看他一,"您就把收据和全部债据交给我的堂弟,另外再把这封信也交给他。

    Quand vous aurez la quittance, monsieur, reprit−elle en lui jetant un regard froid, vous la porterez avec tous les titres a mon cousin Grandet et vous lui remettrez cette lettre.

  • 所以我可以和你

    Écoute donc ce que je vais te dire.

  • 梅西埃:“对,有命令来就行。如果你认为真值得这样做的话,我可以要求上级命令。”

    Oui, dit Mercier, avec un ordre. Si tu crois que ça vaut vraiment la peine, je peux essayer d'obtenir un ordre.

  • “八点四十三分了,”多玛斯•弗拉纳刚着,一面倒了一高杰•弱夫洗过的牌。

    Huit heures quarante-trois », dit Thomas Flanagan, en coupant le jeu que lui présentait Gauthier Ralph.

  • “我真的要知道一,”费克斯,“您是不是一定要在11号晚上九点钟之前,也就是在开往利物浦的邮船出发之前到达纽约,有必要吗?”

    J'insiste, reprit Fix. Vous avez bien intérêt à être à New York le 11, avant neuf heures du soir, heure du départ du paquebot de Liverpool?

  • 这句话的意思是不是:在我们现在的这个条件,有两种死去的方法?谢谢!

    Il y a deux manieres de mourir dans les conditions ou nous sommes.

  • 这句话用法语怎么??求法语翻译:今天打算去学习一制图软件的教材,想自己制作一个汪东城的主题图

    Aujourd'hui, je désirai d'apprendre un logiciel de dessination, dans l'objectif de concevoir un thème de cité de WANG DONG.

  • 您能做一毛遂自荐么?您可以和我您的小我私人情况么?对本身做一归纳综合地介绍?

    Pourriez-vous présenter? Pourriez-vous parler un peu de vous? Vous voulez vous présenter brièvement(en bref, simplement)?Présentez-vous, s’il vous plait.

  • 最近特别特别忙,真没法来交流交流,但是真希望很快有几分钟来和你们

    Et pour le Francais, et bien, nous pouvons toujours nous rencontrer le weekend, je suis de Paris mais vis a Beijing, Wudaokou.

  • 通常不直接有急事拜托某人做,转换一请别人帮助处理事情。

    S'il vous plait m'aidez à faire des quelques choses qui pressent.

  • 所以在建议你们应该要做的事情前,我首先跟你们哪些是不应该做的。

    Alors avant de vous donner quelques conseils sur ce qu’il faut faire, je vais d’aborvous dire ce qu’il ne faut pas faire.

  • 拉一门闩,外婆,我身体太弱了,没法起床。

    Tire la chevillette, dit la grand-mère. Je suis trop faible et ne peux me lever.

  • 为我们的探险胜利干杯!他。现在,还有时间准备一,你带枪了么,华生?

    Une tournée pour le succès de notre petite expédition! ordonna-t-il... Et maintenant, il est grand temps de partir. Avez- vous un pistolet, Watson?

  • 也就是,可以在两天内搭乘多次,在九个站中的任意一站或上或

    C'est à dire, on peut faire plusieurs tours pendant deux jours, monter et désendre le bus à n'importe quel arret des neuf arrets.

  • 我是,我是,杜博先生回答,你刚才只是给我们描述可一普通法国人的轮廓!

    Moi, Monseur, moi! répond monsieur Dubois, c'est un squelette de Français moyen que vous nous donnez là!

  • “好,”水手,“干吧,我们要好好地布置一

    Bon!reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.

  • 我是,我是,杜博先生回答,你刚才只是给我们描述可一普通法国人的轮廓!

    Moi, Monseur, moi! répond monsieur Dubois, c'est un squelette de Franç ais moyen que vous nous donnez là!

  • 我是,我是,杜博先生回答,你刚才只是给我们描述可一普通法国人的轮廓!

    Moi, Monseur, moi! répond monsieur Dubois, c'est un squelette de Franç ais moyen que vous nous donnez là!

下说的网络释义

下说 下说是一个汉语词语,读音是xià shuō,意思是讲解,出自 《后汉书·桓荣传》。

以上关于下说的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习下说的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论