任内法语怎么说

本文为您带来任内的法文翻译,包括任内用法语怎么说,任内用法文怎么写,任内的法语造句,任内的法语原声例...

本文为您带来任内的法文翻译,包括任内用法语怎么说任内用法文怎么写任内的法语造句任内的法语原声例句任内的相关法语短语等内容。

任内的法语翻译,任内的法语怎么说?

任内的法语网络释义

主任迦迪内 Don Jardine

担任在日内瓦举行的国际官方马术障碍赛 Concours Hippique International Officiel

内政部及国家标准化和计量中心对阿塞拜疆境内任何特定种类武器的调度进行控制。 Le contrôle des mouvements de ce type d'armes à l'intérieur du pays est effectué par le Ministère de l'intérieur et le Centre national de normalisation et de métrologie

这些导致在预防和最大限度降低任何内部故障及外部引发 事件 之后果的安全规定方面的差异。 Les systèmes de sûreté prévus pour prévenir toute panne d'origine interne ou tout événement dû à des facteurs externes ainsi que pour réduire au minimum leurs conséquences éventuelles sont par conséquent différents selon qu'il s'agit de systèmes terrestres ou spatiaux

这样做是为了将那些与责任的内容有关的条款同那些与责任的援引有关的条款区分开来,其依据是 Il s'agissait de séparer les dispositions traitant du contenu de la responsabilité de celle concernant l'invocation de la responsabilité, au motif que des conséquences secondaires peuvent découler de jure de la commission d'un fait internationalement illicite, et que ces conséquences peuvent être atténuées par certains moyens

用户进入“ 核心 ”系统后,就可以查阅秘书处内任何工作人员的人力资源数据,包括没有被派往维持和平行动的工作人员的数据。 Un usager raccordé au système Nucleus peut consulter les dossiers de gestion des ressources humaines concernant n'importe quel fonctionnaire du Secrétariat, qu'il soit ou non affecté à une opération de maintien de la paix

委员会获悉,有关培训 的 旅行项下出现差异 的 原因是特派团努力尽量减少去远处 的 目的地 的 旅行,在任务区内提供培训。 Le Comité a également appris que la baisse des frais de voyage s'expliquait par les efforts que faisait la Mission pour réduire au minimum les voyages lointains et réaliser des activités de formation dans la zone d'opération

为此目的,他们承诺在第一阶段设法就各项变动达成协议,并于 ‧ 月 ‧ 日前在我的斡旋任务框架内议定计划的各个方面,以确定最后案文。 À cette fin, elles se sont engagées, dans un premier temps, à s'efforcer de parvenir à un accord sur les modifications et à mettre en oeuvre tous les aspects du plan d'ici au ‧ mars, dans le contexte de ma mission de bons offices, afin de produire un texte définitif

在第 ‧ 条规定的责任期间内,除第 ‧ 条另有规定外,承运人应当妥善地、谨慎地接收、装载、操作、积载、运输、保管、照料、卸载和交付货物。 Le transporteur, pendant la durée de sa responsabilité telle qu'elle est définie à l'article ‧ et sous réserve de l'article ‧ assure de façon appropriée et soigneuse la réception, le chargement, la manutention , l'arrimage, le transport, la garde, le soin, le déchargement et la livraison des marchandises

工作组还一致认为,出于透明度的目的,应要求订约当局在根据示范条文草案第 ‧ 条而保留的筛选程序记录中说明根据本条示范条文草案对招标书的 内容作 任何修正或修改的原因。 Il est également convenu, à des fins de transparence, que l'autorité contractante devrait être tenue d'indiquer dans les actes et informations relatifs à la procédure de sélection, qu'elle devait conserver comme prévu dans le projet de disposition type ‧ les motifs de toute modification apportée au contenu de la sollicitation de propositions conformément au projet de disposition

任内的汉法大词典

任内的法语短语

任内的法文例句

  • 法国内政部长ManuelValls日前宣布将重新采用前任内政部长ClaudeGuéant推崇的入籍制度。

    Le ministre de l'Intérieur, Manuel Valls, a annoncé qu'il allait revenir sur les critères de naturalisation introduits par son prédécesseur, Claude Guéant.

  • 法国内政部长ManuelValls日前宣布将重新采用前任内政部长ClaudeGuéant推崇的入籍制度。

    Le ministre de l'Intérieur, Manuel Valls, a annoncé qu'il allait revenir sur les critères de naturalisation introduits par son prédécesseur, Claude Guéant.

任内的网络释义

任内 任内,汉语词语,读音是rèn nèi,意思是指任职期内。

以上关于任内的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习任内的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论