一或法语怎么说

本文为您带来一或的法文翻译,包括一或用法语怎么说,一或用法文怎么写,一或的法语造句,一或的法语原声例...

本文为您带来一或的法文翻译,包括一或用法语怎么说一或用法文怎么写一或的法语造句一或的法语原声例句一或的相关法语短语等内容。

一或的法语翻译,一或的法语怎么说?

一或的法语网络释义

或是第一排 Ou premier rang

或是第一排的位置 Ou premier rang;Dernier fauteuil

带你去一天或一年的巡航 Faire une croisière d'un jour ou d'un an;Faire une croisière d’un jour ou d’un an;Faire une croisière d'un jour ou d'un an;Faire une croisiere d'un jour ou d'un an

或者第一排 Ou premier rang

我是一只猴子或者一条鱼 Je suis un singe ou un poisson

七人(或十一人)手球 jeu à sept ( à onze )

一扇或开或关的门 Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée

如果我只剩下一年或几天 S'il ne me restait qu'une année ou quelques jours

给那些一无所有或仅有少许的 A tous ceux qui n'ont rien ou si peu

一个命运或声誉坏到极点的人 un homme qui n'a plus rien perdre

一或的汉法大词典

一或的法语短语

一或的法文例句

  • 避免选择周一或周五,因为这两天往往是商务企业领导开会的日子。

    Eacute;vitez de choisir un lundi ou vendredi, jours habituels de réunion dans les directions commerciales...

  • 避免选择周一或周五,因为这两天往往是商务企业领导开会的日子。

    évitez de choisir un lundi ou vendredi, jours habituels de réunion dans les directions commerciales...

  • 在这种情况下,的确,它是非常罕见的星期一或星期五工作,根据情况。

    Dans ce cas, en effet, il est rare qu’on travaille le lundi, ou le vendredi, selon les cas.

  • 我不知道届时我们这边会如何(统一或个别)、于何时做出决定,所以想请教您。

    Je ne sais pas comment(ensemble ou respectivement) et quand nous pourrons aboutir à cette décision. Je me permets donc de vous consulter à ce sujet.

  • 返回‧,因为从每星期的第天(根据您当地的设置,可能是星期一或星期日)算起,两个日期间隔中没有个完整的星期。

    WEEKS("‧/‧ "; " ‧/‧ "; ‧) renvoie ‧, car il n' y a pas une semaine entière entre, en commençant par le premier jour de la semaine( lundi ou dimanche en fonction de vos réglages locaux

  • 这个节日通常在五月的最后个星期五六月的第个星期五的晚上举行。

    Elle a généralement lieu le dernier vendredi de mai ou le premier du mois de juin, en soirée.

  • 往销售信里写进你的想法,将使你的预期顾客感觉到他们已经得到了些东西,他们将从你的产品服务中受益。

    En ajoutant vos idées dans votre lettre, vos clients auront l』impression qu』ils ont déjà obtenu quelque chose, et que vos produits ou services leur seront utiles.

  • 失忆的人是不完整的,如同无根的浮萍,也没有(时间的)遗产。个人只有拥有对过去的意识和回忆才能拥有未来,至少拥有将来。

    L’homme amnésique est incomplet et sans racines, sans héritage, il parait indispensable d’avoir une mémoire et une connaissance du passé pour avoir un avenir ou au moins un futur.

  • 你可以为了个项目段爱情的实现而等待很长时间,期间不失落也不会有疑虑。

    Tu peux attendre longtemps, très longtemps, qu’un projet ou une histoire d’amour se concrétise, sans te décourager ni douter.

  • 事实上,西班牙人并没有传输更多的信息,因为英语德语的个音节包含了更多的内容。

    En effet, nos voisins espagnols ne transmettent pas plus d'informations, car une syllabe anglaise ou allemande porte davantage de contenu.

  • 般来说,这道菜包括了用牛肉猪肉为食材,拌入洋葱、番茄、米饭及各种不同的调料而做成的肉馅。

    En général, il consiste en une farce à base de bœuf ou de porc, assaisonnée d'oignons, de tomates, de riz et de diverses épices.

  • 2006年的项研究显示半的处在生育年龄的英国女性有着肥胖超重的问题。

    En 2006, une étude a montré que la moitié des femmes britanniques en âge de procréer sont obèses ou en surpoids.

  • 葡萄酒是种经过葡萄发酵的酒精饮料。根据所用于酿酒的葡萄(种类),葡萄酒可以是红色,白色粉红色的。

    Le vin est une boisson alcoolisée obtenue par la fermentation du raisin. Selon le raisin utilisé pour la vinification, le vin peut être rouge, blanc ou rosé.

  • 他想为所有人,为所有的时代说话:他她就在那儿,在他的房间里,在灯罩里透出的种神秘光线下,面对着洁白纸页这面过于空的镜子。

    Il voulait parler pour tous, pour tous les temps: le voilà, la voici dans sa chambre, devant le miroir trop blanc de la page vide, sous l’abat- jour qui distille une lumière secrète.

  • 议会即将就此问题展开辩论,我必须在明天后天就能拿到你第篇文章,以便为读者提供导向。”

    Il me faut le premier article pour demain ou après-demain, pendant qu'on discute à la Chambre, afin d'amorcer le public.

  • 中国餐馆想找个人(男人女人)谁可以在酒吧工作,最好是在这领域的经验。

    Restaurant chinois recherche une personne(homme ou femme)qui sache travailler au bar, de préférence avec déjà une expérience dans ce domaine.

  • 所谓直接宾语,即无需介词而与动词组合在起,补充其寄义的个词(词组)。

    Le complément d'objet direct est le mot(ou groupe de mots)qui se joint au verbe sans préposition pour en compléter le sens.

  • 轻松导航-如果你正在寻找个伟大的音乐会高档餐厅,你可以通过浏览活动的类型,地区,甚至专业。

    Navigation facile - si vous cherchez un super concert ou un restaurant haut de gamme, vous pouvez naviguer par type d'activité, région, et même par spécialité.

  • 这块多出来的,被称为“神的部分”“圣母的部分”,是为第个出现的穷人而准备的。

    Cette portion supplémentaire, appelée "part du Bon Dieu" ou "part de la Vierge", était destinée au premier pauvre qui se présenterait.

  • 法国家庭的另个特点是半的家庭拥有个宠物,主要是狗猫。

    Autre caractéristique de la famille française, un foyer sur deux possède un animal domestique, chien ou chat principalement.

  • 份能让你上午都精力充沛的早餐,它应该富含蛋白质,碳水化合物,还应该包含水果蔬菜。

    Faites le plein d'une énergie qui durera toute la matinée en mangeant des protéines, des glucides et des fruits ou des légumes.

  • 人们聚集此地,休闲,诵读诗人留下的佳句。伊朗的学习气氛是很浓的,对诗人的崇拜和尊敬在这里可见斑。

    On se groupe ici, se promène, ou récite les vers essentiels du poète. L’ambiance des études est impressionnante, on peut sentir le respect du gens pour le lettré.

  • 你也可以把鹅(鸭)肝与水果结合起来,例如无花果,梨子,者葡萄,再着还有些干果,比如杏干,李干者沙枣干什么的。

    Tu peux également marier ton foie gras à des fruits frais comme des figues, des poires ou du raisin, ou à des fruits secs comme des abricots, des pruneaux ou des dates.

  • 任何个人,如果他认为他的概念和他的分析,只是在进行他的语言相类似的语言群的特殊化过程的话,他就不会撰写本书。

    Nul n’écrirait un livre s’il ne croyait que ses concepts et ses analyses sont autre chose que l’exploitation des particularités de sa langue ou du groupe des langues apparentées.

  • 您可能想要将几个矩形圆形组合在起同时操作。

    Si vous dessinez, vous pourriez vouloir faire quelque chose de plusieurs rectangles ou cercles.

  • 天的繁忙工作以及朋友的次愉悦交谈以后,他她就会打开阀门,不停地讲啊讲,来减缓紧张压力。

    Après une journée de travail chargée ou une discussion tendue avec des amis, il ou elle enfilera sa tenue de soupape pour faire redescendre la tension.

  • 鸡肚里塞满了料,如传统,慢慢烘烤直到变成希望的金黄色……为了使切完美,几近完美,在你客人们面前,将整只火鸡美美地呈现,并切块!

    Farcie, comme dans la tradition, lentement cuite au four et dorée à souhait… Pour que tout soit parfait, ou presque, présentez votre plat joliment assemblé et découpez votre dinde devant vos invités!

  • 公社教区由于缺钱而把些宗教建筑卖掉。买家们把他们改建成了餐馆、剧院、图书馆是餐厅。

    Des édifices religieux sont vendus par des communes ou des diocèses à court d'argent. Les acheteurs les transforment en restaurant, théâtre, bibliothèque ou brasserie.

  • 公社教区由于缺钱而把些宗教建筑卖掉。买家们把他们改建成了餐馆、剧院、图书馆是餐厅。

    Des édifices religieux sont vendus par des communes ou des diocèses à court d'argent. Les acheteurs les transforment en restaurant, théâtre, bibliothèque ou brasserie.

一或的网络释义

一或 "一或"是个多义词,它可以指一或(词语),一或(湘西方言)。

以上关于一或的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习一或的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论