了处法语怎么说

本文为您带来了处的法文翻译,包括了处用法语怎么说,了处用法文怎么写,了处的法语造句,了处的法语原声例...

本文为您带来了处的法文翻译,包括了处用法语怎么说了处用法文怎么写了处的法语造句了处的法语原声例句了处的相关法语短语等内容。

了处的法语翻译,了处的法语怎么说?

了处的法语网络释义

为了身处高位 Pour être à la hauteur

你内心深处充满了孤独 Seul tout au fond de ton cœur;Seul tout au fond de ton c?ur

我不知道去何处了 无处不在 je ne sais plus où aller tu es partout

只表达了门现在处于开启的状态 La porta è aperta

我找到了此句的出处 Alizee - J'en ai marre

你内心深处充溢了孤单 Seul tout au fond de ton c?ur

游击队员处决了这个叛徒 Les guérilleros ont exécuté ce traître.

我不晓得去何处了 无处不在 je ne sais plus où aller tu es partout

我到处都看了看 J'ai regardé partout.

为了寻找一处休憩之地 Pour trouver le repos

了处的汉法大词典

了处的法语短语

了处的法文例句

  • 它推广某些如今有典型意义的技巧,比如“第三只眼”:踢眼——演员将脚垂直提到额心,制造出一只“眼”的效果。

    Il popularisa certains mouvements désormais typiques comme le «troisième œil»: un coup de pied vertical qui projette un «œil» au milieu du front de l’acteur.

  • 他又在肋骨上海法语培训一下。

    De nouveau, il reçut un coup dans les côtes.

  • 最后,叔父抓住我的领口,我终于到达顶部的圆球

    Enfin, mon oncle me tirant par le collet, j’arrivai près de la boule.

  • 我们发现荒凉的海滩。

    Nous avons découvert une plage déserte.

  • 路走到尽头,没有看到她说的办事,我们还是微笑着挥手告别。“只能说法语哦。”她重复一遍。

    Au bout de la rue, on n'a pas vu le bureau, mais on a dit au revoir en souriant. "Parlez que français."Elle a répété.

  • 情报又雇个女保洁员去掏德国大使馆的字纸篓。

    À partir de là, la plus grande affaire judiciaire française peut commencer.

  • 三王的来历到如今仍不清楚。在人们心中,三王博学、富有却四流浪。这些神秘的贤士丰富人们对圣诞节的想象。

    L'origine des Rois mages est aujourd'hui encore obscure. On les dits savants, riches mais errants. Ces mystérieux personnages alimentèrent l'imaginaire qui enveloppe Noël.

  • “疯狂”便开始找“爱情”,但仍未发现爱情的踪迹。当“疯狂”四寻找的时候,发现一支玫瑰,于是他折下一段玫瑰,用它在树丛中搜寻。

    Cherchant de tous cotés, la Folie vit un rosier, pris un bout de bois et commenca à chercher parmi les branches, lorsque soudain elle entendit un cri.

  • 恩,当然!很正常,他们这样做是为让顾客不耐烦。这经常发生。他们得逞,因为我真的烦,随便你怎么说!去接待!去接待

    Jean: Ouais bien sur! C'est normal, ils font ça pourénerver les clients. ça arrive souvent. ça marchebien là, car je suis vraiment énervé là, si tu veux,! On va àl'accueil! On va à l'accueil!

  • "疯狂"便开始寻找"爱情",她跋山涉水,却仍未发现"爱情"的踪迹。当"疯狂"四寻觅的时候,发现一株玫瑰,于是她折下一段玫瑰枝,用它在树丛中搜寻。

    Cherchant de tous c魌és, la Folie vit un rosier, pris un bout de bois et commen镚 à chercher parmi les branches, lorsque soudain elle entendit un cri.

  • 当"狂热"四寻觅的时候,发现一株玫瑰,于是她折下一段玫瑰枝叶,开始用它在树丛中找寻。

    Cherchant de tous cotés, la Folie vit un rosier, pris un bout de bois et commença à chercher parmi les branches, lorsque soudain elle entendit un cri.

  • 几年之后也许你会变的不一样:比如你的性格,你的身体,而现在的你一直都变化中.

    AprEs quelques annEes tu seras diffErente: ta personnalitE, ton corps, tu es maintenant en transition.

  • 他又在肋骨一下。

    De nouveau, il reçut un coup dans les côtes.

  • "疯狂"便开始寻找"爱情",他跋山涉水,却仍未发现"爱情"的踪迹。当"疯狂"四寻觅的时候,发现一株玫瑰,于是他折下一段玫瑰枝,用它在树丛中搜寻。

    Cherchant de tous côtés, la Folie vit un rosier, pris un bout de bois et commença àchercher parmi les branches, lorsque soudain elle entendit un cri.

  • 王子的秘书认为“(这一行为)超越一条红色警告线”。

    "Une ligne rouge a été franchie", ont jugé les services du prince.

  • 说到底不……而……至少以……名义最晚以……的价格为……的利益轮到某人同样多的……(+无冠名词)互相首先;第一对……有好白做某事看样子好像要做当然当然浅绿深绿有……时间试衣间售票不必……;不值得……改变;

    Au fond Au lieu de Au moins Au nom de Au plus tard Au prix de Au profit de Au tour de qn Autant de Les uns aux autres Avant tout Faire du bien à Avoir beau faire Avoir l’air de faire qch.

  • 她们参观她家的寝室,大大小小的房间和库房。那些房间布置得非常精致,一胜过一

    Les voilà aussitôt à parcourir les chambres, les cabinets, les garde-robes, toutes plus belles et plus riches les unes que les autres.

  • 坐在那儿,独自一个人的生活命异乡,远离我的工作,远离我所有认识的人,我有一种感觉。

    Assise là et être seule dans un pays étranger, loin de mon travail et de tous les gens que je connais, un sentiment est venu à moi.

  • 而在上颌专家们还发现一个愈合的伤疤,这是亨利四世在1594年遭遇的一次刺杀中,被刀刺中留下的痕迹。

    Ce n'est pas tout.Une blessure cicatrisée, dans la partie gauche du maxillaire supérieur, témoigne du coup de lame reçu en décembre 1594, lors d'une précédente tentative de meurtre.

  • 这个创造其实是由不锈钢制作而成的新哥特式螺旋形高塔,他被放在博物馆的入口,并将停放在那儿直到2012年12月3号。

    Cette création est en fait uneflèche néogothique en acier torsadé qui a été placée à l’entrée du musée et y restera jusqu’au 3 décembre 2012.

  • 看?来你的孩子多?骨折,在你子??内就骨折

    Apparemment, votre enfant a souffert... de fractures, dans votre utérus

  • 然而不久前,在危地马拉的一遗址废墟里,美国考古工作者发现目前所知的最古老的玛雅历法。

    Or des [wf=archéologue]archéologues américains viennent de découvrir les plus anciens calendriers mayas connus, sur les murs d'une habitation au Guatemala.

  • 而在上颌专家们还发现一个愈合的伤疤,这是亨利四世在1594年遭遇的一次刺杀中,被刀刺中留下的痕迹。

    cicatrisée, dans la partie gauche du maxillaire supérieur, témoigne du coup de lame reçu en décembre 1594, lors d'une précédente tentative de meurtre.

  • 在过去,我们已经建议6英语标识的规范。长期以来被我们所认可的“WC”将被“toilet”取代。

    Durant l'année passée, on a déjà proposé des appellations anglaises standard dans 6 lieux publiques. Le "WC" qui est connu depuis longtemps sera remplacé par "Toilet".

  • 公山羊渴极,四找水喝,终于发现这口井。

    Chèvre soif, en regardant autour de l'eau à boire, et a finalement trouvé le bien.

  • iPhone5配置A6理器,图像理速度是原来的两倍快。

    Il dispose d'une puce A6 deux fois plus rapide dans pour les calculs que pour le graphisme.

  • 骨折,在你子??内就骨折

    Apparemment, votre enfant a souffert... de fractures, dans votre utérus

  • 如果你看到有人四张望并看地图,就说明他在找路,且已经迷路

    5.Quand on voit quelqu'un regarder un peu partout autour de lui, chercher sur un plan, ça veut dire qu'il cherche son chemin et qu'il est perdu.

  • 由于在城墙南门和东门的出口充斥商店,手工艺作坊以及客栈等,从公元九世纪开始,道路逐渐加宽。

    Mais,dés le 9e siécle,les abords des grandes routes,á la sortie des portes principales, au sud et á l’est,sont occupés par des boutiques de marchands,des ateliers d’artisans,des auberges.

  • 由于在城墙南门和东门的出口充斥商店,手工艺作坊以及客栈等,从公元九世纪开始,道路逐渐加宽。

    Mais,dés le 9e siécle,les abords des grandes routes,á la sortie des portes principales, au sud et á l’est,sont occupés par des boutiques de marchands,des ateliers d’artisans,des auberges.

了处的网络释义

以上关于了处的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习了处的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论