人面法语怎么说

本文为您带来人面的法文翻译,包括人面用法语怎么说,人面用法文怎么写,人面的法语造句,人面的法语原声例...

本文为您带来人面的法文翻译,包括人面用法语怎么说人面用法文怎么写人面的法语造句人面的法语原声例句人面的相关法语短语等内容。

人面的法语翻译,人面的法语怎么说?

人面的法语网络释义

人面兽心 La Bête humaine;Peau d'homme coeur de bête;une bête féroce à visage humai;Bête humaine, La

促进人的全面发展 l’épanouissement général de l’homme;la promotion de l’épanouissement général de l’homme

人的全面发展 l’épanouissement de l’homme

中国人民的面貌 physionomie du peuple

法律面前人人平等 l’égalité de tous devant la loi

当某人面夸耀… jeter qqch a la tete de qqn

笑面人 L'Homme qui rit;LrHomme qui Rit

在世人面前 Aux yeux du monde

和某人面熟 connaître qn de vue

跪倒在某人面前 tomber aux genoux de qn

人面的汉法大词典

人面的法语短语

人面的法文例句

  • 中国年轻人面临着失业舆论威胁。

    Les jeunes chinois sont confrontés au opinion du chômage.

  • 的年轻人面对未来,感到焦虑。

    angoisse face à l’avenir.

  • 我是盲人,我看不出在其他人面前。

    J'étais aveugle, je ne vois pas en face d'autres personnes pour.

  • 法国人面临着越来越严重的体重问题。

    Les Français présentent de plus en plus de problèmes de poids.

  • 50%的年轻人面对未来,感到焦虑。

    50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

  • 他力图在他人面前贬低我。

    rabaisser devant les autres.

  • 我看见的只是巨人面庞上罩着一大片白雪。

    J’apercevais seulement une énorme calotte de neige abaissée sur le front du géant.

  • 在他人面前显得智慧要比在自己面前轻松得多。

    Il est plus aisé d'être sage pour les autres que de l'être pour soi-même.

  • 这里其实就是问这个人面试的全部情况是怎样的。

    4. En fait, on demande à la personne de nous raconter tout ce qui s’est passé.

  • 又行大奇事,甚至在人面前,叫火从天降在地上。

    13,Elle opérait de grands prodiges, même jusqu'à faire descendre du feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes.

  • 给一个需要爱情的人友谊,就如同给一个快要渴死的人面包。

    Offrir l'amitié à qui veut l'amour, c'est donner du pain à qui meurt de soif.

  • 将理念与梦想毫无章法地摊在众人面前,是冒著失去它们之险。

    Traîner ses idées, ses rêves devant la foule, c’est risquer de les perdre;

  • 不然,只要路路通在他主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟。

    Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

  • 两颊则深深凹陷,同他见过的死人面庞毫无二致,一双惨白的手动也不动。

    Il avait ce visage creux qu'ont les morts et cette blancheur des mains qui ne remueront plus.

  • 保护法国人,使之避免仰人鼻息,因为每个人面临衰老痛苦时有权享有尊严。

    Les protéger de la dépendance car chacun a le droit à sa dignité face aux souffrances du grand âge.

  • ”(倾城,在这么多人面前,不要再提起旧事好不好,你痛,我也一样痛。)

    “Le mélange de tant de gens en face, sans parler des vieilles choses sont bonnes, votre douleur, j'ai la même douleur.

  • 目前他正被某种无法解释的神秘力量的预感所刺激,因此在这灯光和这位老人面前发抖了;

    Il trembla donc devant cette lumière et ce vieillard, agité par l'inexplicable pressentiment de quelque pouvoir étrange;

  • 斯万在一个公爵夫人面前朴朴实实,不修边幅,而在一个女佣人面前就要装腔作势,惟恐被她瞧不起。

    négligent avec une duchesse, tremblait d'être méprisé, posait, quand il était devant une femme de chambre.

  • 希腊宣布(对欧盟救助方案)进行全民公投,此举使欧洲领导人面对其G20集团合作伙伴时的处境十分尴尬。

    L’annonce du référendum grec va rendre très délicate la position des dirigeants européens vis-à-vis de leurs partenaires du G20.

  • 您的CampusFrance中心会对您文件的有效期限进行确认,帮您注册法语考试通知您参加个人面试。

    7.Votre espace Campus France vérifiera la validité de vos documents, vous aidera à vous inscrire à un test de français(si nécessaire), et vous convoquera à un entretien individuel.

  • 在巴黎1区的“花廊”前面,塞纳河边,有一座1860年就坐落在此的狮身人面女像(狮子的头,女性的身子)。

    Devant le pavillon de Flore, au bord de la Seine(1er arrondissement), trône une sphinge(tête de lion et corps de femme) qui se trouve là depuis 1860.

  • 据熟悉调查进展人士的消息,在马赛北部街区发生一桩仇杀案,一个50岁左右的男子在一些目击证人面前被杀害。

    Un homme d'une cinquantaine d'années a été tué par balles, devant témoins, lors d'un règlement de comptes dans les quartiers Nord de Marseille, a-t-on appris de source proche de l'enquête.

  • 她的声音听起来有些热情了.不过毫无疑问她是确实如果在得到这个胜利果实的人面前显得无动于衷可能算不太友好.

    Sa voix marquait peu d’empressement. Mais sans doute pensa-t-elle qu’il serait peu aimable de paraître indifférente devant un trophée qui avait été si difficile à conquérir.

  • 詹姆斯·霍尔姆斯,这个美国人面临在蝙蝠侠首映时杀害12人的指控,他在周一的庭审上现身。他有可能被判处死刑。

    James Holmes, l'Américain accusé d'avoir tué 12 personnes lors de la première de Batman, a comparu devant la justice lundi. Il risque la peine de mort.

  • 在一张张方形或圆形小桌上,客人面前的玻璃杯内盛着的饮料呈现出各种各样的颜色,有红的、黄的,绿的以及深褐色的。

    Devant eux, sur de petites tables carrées ou rondes, les verres contenaient des liquides rouges, jaunes, verts, bruns, de toutes les nuances;

  • 在一张张方形或圆形小桌上,客人面前的玻璃杯内盛着的饮料呈现出各种各样的颜色,有红的、黄的,绿的以及深褐色的。

    Devant eux, sur de petites tables carrées ou rondes, les verres contenaient des liquides rouges, jaunes, verts, bruns, de toutes les nuances;

人面的网络释义

人面 人面,拼音为rén miàn,汉语词汇,是人脸面的意思。

以上关于人面的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习人面的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论