处事法语怎么说

本文为您带来处事的法文翻译,包括处事用法语怎么说,处事用法文怎么写,处事的法语造句,处事的法语原声例...

本文为您带来处事的法文翻译,包括处事用法语怎么说处事用法文怎么写处事的法语造句处事的法语原声例句处事的相关法语短语等内容。

处事的法语翻译,处事的法语怎么说?

traiter, arranger, régler des affaires

处事的法语网络释义

复杂事件处理 CEP;traitement des événements complexes (CEP)

处事处 département des affaires étrangères

办事处 officeagence;agence

经贸办事处 Tribunal de Commerce

去处理这样的事件 De m’occuper des cas comme ça";De m'occuper des cas comme ?a";De m occuper des cas comme ça"

与复杂事件处理 Cep Engine

人事处 service du personnel

街道办事处 office administratif du quartier

处事的汉法大词典

traiter, arranger, régler des affaires

处事的法语短语

处事的法文例句

  • 不要品头论足。别人做了错事,或者他的处事方式令我们不快?

    Ne pas juger: L'autre a fait une erreur ou s'est comporté d'une façon qui nous déplaît?

  • 处事处要找一个既懂法语又懂英语的人。(同样是暗示客观愿望,企图,用虚拟式)

    Cet office cherche quelqu'un qui connaisse à la fois le français et l ' anglais.

  • 处事处要找一个既懂法语又懂英语的人。(同样是暗示客观愿望,企图,用虚拟式)

    office cherche quelqu'un qui connaisse à la fois le français et l'anglais.

  • 她们完全不和男性在同等的位置上,但是她们处事时就好象自己完全在这个位置上一样。

    Elles ne sont absolument pas les égales des hommes, mais se comportent pourtant comme si c’était le cas.

  • 说完这段话之后,我认为应当补充一点,就是我们不能侵犯别人告诉其他人如何处事的权利。

    Après avoir dit?a, je crois qu’il faut ajouter que personne ne peut s’arroger le droit de dire aux autres ce qu’ils doivent faire.

  • 说完这段话之后,我认为应当补充一点,就是我们不能侵犯别人告诉其他人如何处事的权利。

    s'arroger le droit de dire aux autres ce qu'ils doivent faire.

  • 不过既然打鱼、狩猎、钉马掌,他们也就不可避免地采用渔夫、猎人、铁匠以及其他一些粗鲁人的处事方式、说话腔调和生活习惯了。

    mais à pêcher, à chasser, à ferrer des chevaux, on finit par prendre les manières, le ton et les moeurs des chasseurs, des pêcheurs et autres gens un peu rudes;

  • 同时,不要给地球的平衡带来新的威胁。说完这段话之后,我认为应当补充一点,就是我们不能侵犯别人告诉其他人如何处事的权利。

    Apr?s avoir dit?a, je crois qu’il faut ajouter que personne ne peut s’arroger le droit de dire aux autres ce qu’ils doivent faire.

  • 这首歌中便是引导我们找到正确的方向,即每个人都需要适时地把自己完整地表达出来,这不仅仅是一种为人处事中必须要有的自信,也更是一种排解生活压力的很好的方式。

    Chacun a besoin de s’exprimer au moment opportun.C’est non seulement une confiance obligatoire quand on communique avec les autres, mais aussi une bonne façon pour décompresser.

  • 不要品头论足。别人做了错事,或者他的处事方式令我们不快?批评是徒劳的。最好尝试去理解他。但是,这并不妨碍我们的直率:“我就是这么想的,不过你想怎么做就怎么做。”

    déplaît? Inutile de le critiquer. Il vaut mieux essayer de comprendre. Ce qui n'empêche pas la franchise: 《Voilà ce que je pense, mais tu fais ce que tu veux》.

  • 不要品头论足。别人做了错事,或者他的处事方式令我们不快?批评是徒劳的。最好尝试去理解他。但是,这并不妨碍我们的直率:“我就是这么想的,不过你想怎么做就怎么做。”

    déplaît? Inutile de le critiquer. Il vaut mieux essayer de comprendre. Ce qui n'empêche pas la franchise: 《Voilà ce que je pense, mais tu fais ce que tu veux》.

处事的网络释义

arranger des affaires

... 处在某人的境地 entrer dans la peau de qn 处事 traiter des affaires;arranger des affaires;régler des affair 处在悬浮状态 en suspension ...

traiter des affaires

... 处在某人的境地 entrer dans la peau de qn 处事 traiter des affaires;arranger des affaires;régler des affair 处在悬浮状态 en suspension ...

régler des affair

... 处在某人的境地 entrer dans la peau de qn 处事 traiter des affaires;arranger des affaires;régler des affair 处在悬浮状态 en suspension ...

处事 处事,指办事;六书之一,即指事。语出《左传·文公十八年》:“先君周公制周礼,曰:‘则以观德,德以处事。’”

以上关于处事的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习处事的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论