人头法语怎么说

本文为您带来人头的法文翻译,包括人头用法语怎么说,人头用法文怎么写,人头的法语造句,人头的法语原声例...

本文为您带来人头的法文翻译,包括人头用法语怎么说人头用法文怎么写人头的法语造句人头的法语原声例句人头的相关法语短语等内容。

人头的法语翻译,人头的法语怎么说?

人头的法语网络释义

人头马 rémy martin;Remy Mmartiwis artin;Remy Martin:;Remy Mingternat justing currentityin

人头屋 Maison des Têtes;Maison des Tetes;La Maison des Têtes

女人头像 Tete de Femme;Tête de femme

人头街 Rue des Têtes

女人头 Tete de Femme

人头牌 cour

使人头晕 porter à la tête

人头像 effigie

使某人头脑糊涂 fausser l'esprit de qn

使某人头痛欲裂 fendre la tête à qn

人头的汉法大词典

人头的法语短语

人头的法文例句

  • 信徒们聚集在入口处,里面已经人头挤挤。

    Des fidèles sont rassemblés devant les trois portes d’accès et le plein est fait.

  • 爱情如同香烟,它燃烧,并让人头晕目眩。

    flambe comme une allumette. ça pique les yeux ça fait pleurer.

  • 爱情如同香烟,它燃烧,并让人头晕目眩。

    L'amour c'est comme une cigarette. ça flambe comme une allumette. ça pique les yeux ça fait pleurer.

  • 感觉是上帝,猜到要下雨,两人头上加个玉。

    sentir senti,croire cru,pleuvoir plu,vouloir voulu

  • (这酒使人头晕).

    Ce vin casse la tête.

  • 这三人头骨样本中的一个,来自丽莎·格拉迪尼。

    Les restes de l'une des trois, un crâne notamment, pourraient être ceux de Lisa Gherardini.

  • 表示实在是气不过早上看到那么多让人头疼的帖子!

    Si tu vois une ombre jeter devant toi, n'aie pas peur, c'est le soleil qui est derrière toi.

  • 广场上人头攒动,众口传诵着一条消息:“他刚刚去世。”

    (4. La place était noire de têtes; une nouvelle passa de bouche en bouche: « Il vient de mourir. »

  • 年轻人头戴饰帽,其形状让人想起象征无穷的横置的“8”。

    Sa tête est ornée d'un chapeau dont la forme rappelle celle d'un huit symbole de l'infini.

  • 周日的时候,河右岸的教堂人头攒动,而左岸的教堂空空如也。

    sur la rive droite d'une riviàre,les églises sont pleines le dimanche,sur la rive gauche ellse sont presque vides.

  • 数字令人头晕:水资源短缺赶上恒星比例:每年400亿立方米。

    déficit en eau atteint des proportions sidérales: 40milliards de mètres cubes par an.

  • 数字令人头晕:水资源短缺赶上恒星比例:每年400亿立方米。

    Les chiffres donnentle tournis: le déficit en eau atteint des proportions sidérales: 40milliards de mètres cubes par an.

  • 泽利科决定做两件事:与覃佳相遇和为母亲买个真人头发做的假发。

    Željko a pris la décision de faire deux choses: rencontrer Tanja et trouver de l’argent pour acheter une perruque avec de vrais cheveux naturels à sa mère.

  • 数字使人头晕:水资源缺乏赶上恒星比例:每一年400亿破圆米。

    Les chiffres donnentle tournis: le déficit en eau atteint des proportions sidérales: 40milliards de mètres cubes par an.

  • 四面八方在呼唤我们,呼唤我们为了在事业上出人头地而不懈地工作。

    De toutes parts, nous sommes appelés à travailler sans repos afin d'exceller dans notre carrière.

  • 对了,您必须要踩在敌人头上跑,而且是一整路!这只要一种稳定的手感。

    Oui, vous devez courir sur la tête de l' ennemi---sur tout le chemin & ‧‧;! Tout ce dont vous avez besoin est d' une main qui ne tremble pas

  • 爱情就像香烟,燃烧着使人头晕目眩,刺痛双眼使人流泪,最后却如烟消逝。

    L'amour, c'est comme une cigarette. Ça brûle et ça monte à la tête, ça pique aux yeux, ça fait pleurer, et ça s'envole en fumée.

  • 上官寿喜的脑海里留下了一片片旋转得令人头晕眼花的黑色的不吉利的印象。

    Dans l’esprit de Shangguan Shouxi se grava l’image noire néfaste de tourbillons qui faisaient tourner la tête et donnaient le vertige.

  • 爱情如同香烟,它燃烧,并让人头晕目眩。它刺痛你的眼睛让你流泪,最后却化为一阵烟飘走。

    L'amour c'est comme une cigarette. ça flambe comme une allumette. ça pique les yeux ça fait pleurer. Et ça s'envole en fumée.

  • 每个人头的都是不同的,有些人是椭圆的,有些人更圆一些,有些人是鸡蛋型的,有些则是平的。

    Toutes les têtes ne se ressemblent pas. Vous avez des têtes qui sont ovales, d'autres qui sont plus rondes, d'autres qui sont en œuf, d'autres qui sont plates.

  • @浪漫法语:#美句#爱情就像香烟,燃烧着使人头晕目眩,刺痛双眼使人流泪,最后却如烟消逝。

    L'amour, c'est comme une cigarette. Ça brûle et ça monte à la tête, ça pique aux yeux, ça fait pleurer, et ça s'envole en fumée.

  • 请注意这位两性人头部后面的几页书,这几页书暗示着他/她尚未完全获得自由,但显然已经解脱了。

    Notez les pages d'un livre derrière la tête de l'androgyne central qui indiquent que celui-ci n'a pas été libéré mais véritablement délivré.

  • 在巴黎,我习惯了在一个阶梯教室内讲课,那儿有很多我认得到的人头,因为他们来过我实践的地方,

    Paris, j’ai coutume de parler à un auditoire où beaucoup de têtes me sont connues pour être venues me visiter chez moi, 5 rue de Lille, où est ma pratique.

  • 背着宣传广告牌的人在人丛中走来走去;各色旗帜和标语在人头上迎风招展;四面八方,人声鼎沸,到处都在喊:

    affiches circulaient au milieu des groupes.Des bannières et des banderoles flottaient au vent. Des cris éclataient de toutes parts.

  • 艺术家在此以“日记”的形式设计了此款请柬,并在主题为鸟儿栖息的树下放上了即将结婚的两人头像。价格:8,4欧

    L'artiste a travaillé ici un faire-part façon "Cahier du jour", en mettant en vedette les futurs mariés sur le thème de l'arbre aux oiseaux.Prix: 8,40 euros

  • 在巴黎,我习惯了在一个阶梯教室内讲课,那儿有很多我认得到的人头,因为他们来过我实践的地方,lille大街5号找过我。

    Paris, j’ai coutume de parler à un auditoire où beaucoup de têtes me sont connues pour être venues me visiter chez moi, 5 rue de Lille, où est ma pratique.

  • 他每天晚上无目的地到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜的田野里奔驰,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

    Chaque nuit, il errait, il rodait à l’aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d’hommes.

  • 他每天晚上无目的地到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜的田野里奔驰,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

    rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

  • 他每天晚上无目的地到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜的田野里奔驰,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

    rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

人头的网络释义

人头 人头,人的头(即人最上方部位,由人的颅骨支撑)。在远古时候,人头也被视作胜利者的战利品。

以上关于人头的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习人头的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论