总算法语怎么说

本文为您带来总算的法文翻译,包括总算用法语怎么说,总算用法文怎么写,总算的法语造句,总算的法语原声例...

本文为您带来总算的法文翻译,包括总算用法语怎么说总算用法文怎么写总算的法语造句总算的法语原声例句总算的相关法语短语等内容。

总算的法语翻译,总算的法语怎么说?

enfin

finalement

en fin de compte

tout compte fait

总算的法语网络释义

总算想好 De sorte qu’elle est prête

第二幕 他们总算走远了 Act two Ils s'eloignent enfin

少尉)....(这三个总算应该没有问题 Sous-Lieutenant

总概算 devis général

总预算 budget général

预算的总报告人 rapporteur général du budgetrapporteuse général du budget

函数根据整个总体计算方差 。 La fonction AMORLINC calcule la valeur d' amortissement pour le système comptable français utilisant la dépréciation linéaire VARP

拟议中的采购将使 计算机 总数达到 ‧ 台。 les achats proposés porteraient ce total à;D'après une précision fournie par le Secrétariat, la Mission devrait disposer, au ‧ juin ‧ de ‧ ordinateurs ( ‧ ordinateurs de bureau et ‧ ordinateurs portables)

授权高级专员在此拨款总额范围内对区域方案、全球方案和总部预算进行调整 b) Approuve les programmes et budgets pour les programmes régionaux, les programmes globaux et le Siège au titre du Budget-programme annuel révisé pour l'année ‧ soit un montant de ‧ dollars, y compris la contribution du Budget ordinaire des Nations Unies, une Réserve des opérations (soit ‧ pour cent des activités programmées), et la Réserve relative aux « Activités nouvelles ou additionnelles- liées au mandat;note que ces crédits, ajoutés au crédit de ‧ millions de dollars pour les administrateurs auxiliaires, ainsi que les besoins au titre des programmes supplémentaires de ‧ dollars, portent le total des besoins pour ‧ à ‧ dollars

总算的汉法大词典

enfin

总算的法语短语

总算的法文例句

  • 喔唷!总算结束了!

    Ouf! C'est enfin fini!

  • 总算老天作好事,带着狂风巨浪来帮他的忙了。

    Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.

  • 他这位国家法律的代表人今天总算是交了好运了。

    Enfin, la chance se déclarait pour le représentant de la loi.

  • 我真以为交通规则考糟了,不过最后总算发给执照了。

    2.En fin de compte, nous en sommes au même point.

  • 我真以为交通规则考糟了,不过最后总算发给执照了。

    1.J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.

  • 我真以为交通规则考糟了,不过最后总算发给执照了。

    Que se passe-t-il en fin de compte?

  • 漂亮的德•格拉珊太太总算把儿子安排到欧叶妮的旁边。

    La jolie madame des Grassins avait reussi a mettre son fils a cote d'Eugenie.

  • 他在杳无人烟的荒野游荡了六个月,最后总算找到了那棵树。

    Il erra six mois et lorsqu'il revint, tous les autres chênes étaient à nouveau recouverts de feuilles vertes.

  • 那只手总算停止了敲击,缩回,潜藏到暗影里,恍惚如野兽的脚爪。

    Finalement, la main cessa de taper et se retira, plongeant dans l’ obscurité avec la vivacité des griffes d’un animal sauvage.

  • “好,好极了!”杜兰太太高兴地说,“这小伙子总算是没白花时间!”

    12.“ Et bien, bravo! ”Fait Mme Durant,“ au moins, ce garçon

  • 顾客:什么,现烤的比批量生产的好吃一百倍!那无公害的苹果总算有了吧。

    Comment? Le pain frais est cent fois meilleur que le pain d’usine! Et pour terminer, vous avez des pommes sans pesticides?

  • 于是想起生火,慢慢地总算把炉火烧得旺旺的,但仍不敢回过头去看那张床。

    La pensée lui vint de faire du feu. Il l'attisa lentement sans se retourner.

  • 娜农打开大门,壁炉里的火光照到门洞上面,克吕旭叔侄总算看清客厅的门口。

    Nanon ouvrit la porte, et la lueur du foyer, qui se refletait sous la voute, permit aux trois Cruchot d'apercevoir l'entree de la salle.

  • 谢天谢地,他总算在这种惊涛骇浪的横渡中相当顺利地得以脱身,平安抵达了罗马。

    Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.

  • 这个好小伙子直到现在两条腿还有点发软,不过,他好歹总算凑合着走到了后甲板。

    Le digne garçon, aux jambes peu solides encore, gagna tant bien que mal l'arrière du navire.

  • 他们暂时总算吃饱了,然而吃了这些“自来香”的软体动物之后,觉得更加口渴了,因此必须喝水。

    Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s'accrut après l'absorption de ces mollusques naturellement épicés.

  • 他们暂时总算吃饱了,然而吃了这些“自来香”的软体动物之后,觉得更加口渴了,因此必须喝水。

    apaisée, mais non leur soif, qui s'accrut après l'absorption de ces mollusques naturellement épicés.

  • 总算万幸,这座庙的墙是用砖头和木块砌成的,凿起洞来并不困难,只要能弄掉头一块砖头,其余的就容易对付了。

    Très heureusement, les parois du temple se composaient d'un mélange de briques et de bois qui ne pouvait être difficile à percer.La première brique une fois enlevée, les autres viendraient facilement.

  • 此前,球员以及教练之间曾经一度不太以及谐,阿内尔卡更是对于后者发表过尖刻的舆论,不过赛前他们的关系总算海不扬波。

    Les relations entre le joueur et la sélection semblait enfin s''être apaisées, elles qui avaient été marquées par tant de couacs, avec de cinglantes déclarations du joueur.

  • 这天早上,玛德莱娜收到这位老板娘一张便条。便条写道:“今晚的时间总算已经挤出,因此可来贵府赴宴。只是我丈夫不能陪我前来。”

    Le matin même, Madeleine reçut un petit mot de la Patronne: "Je me suis rendue libre à grand-peine et je serai des vôtres. Mais mon mari ne pourra pas m'accompagner."

  • 不管怎样,到目前为止总算没遇见任何倒霉的事。看起来这次旅行也应该会平安无事地完成任务了。可是,大象突然现出不安的样子,而且站住不走了。

    En tout cas, il n'avait fait jusqu'alors aucune rencontre fâcheuse, et le voyage semblait devoir s'accomplir sans accident, quand l'éléphant, donnant quelques signes d'inquiétude, s'arrêta soudain.

  • 不管怎样,到目前为止总算没遇见任何倒霉的事。看起来这次旅行也应该会平安无事地完成任务了。可是,大象突然现出不安的样子,而且站住不走了。

    En tout cas, il n'avait fait jusqu'alors aucune rencontre fâcheuse, et le voyage semblait devoir s'accomplir sans accident, quand l'éléphant, donnant quelques signes d'inquiétude, s'arrêta soudain.

总算的网络释义

enfin, au final

... 总结résumer, conclure 总算enfin, au final 总之en un mot...

总算 总算,拼音zǒng suàn,汉语词语,意思是经努力后愿望实现,出自《编后杂记》。

以上关于总算的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习总算的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论