好似法语怎么说

本文为您带来好似的法文翻译,包括好似用法语怎么说,好似用法文怎么写,好似的法语造句,好似的法语原声例...

本文为您带来好似的法文翻译,包括好似用法语怎么说好似用法文怎么写好似的法语造句好似的法语原声例句好似的相关法语短语等内容。

好似的法语翻译,好似的法语怎么说?

好似的法语网络释义

爱情好似骄阳 L'amour est un soleil;L’amour est un soleil;L\'amour est un soleil

好似鸟儿的飞翔 comme l’envol d’un oiseau;comme l'envol d'un oiseau

那爱情好似骄阳 Et l'amour est un soleil,;Et l’amour est un soleil,;Et l\'amour est un soleil,

爱情好似阳 L'amour est un soleil;L\'amour est un soleil

但是就好似我仍在那里般。我想着你 Mais c'est comme si j'y étais. Je pense à toi.

好似风暴强烈 Más allá de la violencía

好似的汉法大词典

好似的法语短语

好似的法文例句

  • 我倒愿意去爱它,好似女神且不朽。

    Je l’aimerais volontiers, déesse et immortelle.

  • 幸福好似蝴蝶:它飞走了,永不回头。

    Le bonheur est comme un papillon: il vole sans jamais regarder en arrière.

  • 大卫看到我们玩得那么好似乎也很高兴。

    David semblait voir avec plaisir l’affection de son compagnon de voyage pour le jeune étranger.

  • 然而,风骤然停止,一切归于平静,好似什么都未曾发生。

    Pourtant, le vent cesse, tout restitue l'etat primitif, none reste et il semble que ne se fait rien.

  • 人生就好似瞓著一觉咁,而爱情就好似一个梦,你永远系我嘅好梦

    "La vie est un sommeil,est l'amour est le reve."

  • 我感觉仿佛不再需要与外面的社会交际,好似身在世外,只要罗马在,我的心在,就足够。

    Je ne sentais aucun besoin de société. Je jouissais même de mon isolement. Rome et mon âme me suffisaient.

  • 我们的心好似一件不完整的乐器,一架缺了弦的竖琴,努力在那表达叹息的声调上,奏出愉快的歌谣。

    Notre cœur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes, et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.

  • 我们的心好似一件不完整的乐器,一架缺了弦的竖琴,努力在那表达叹息的声调上,奏出愉快的歌谣。

    Notre cœur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes, et où nous sommes forcés de rendre leLa pire des souffrances est celle de ne plus pouvoir aimer.

  • 我们的心好似一件不完整的乐器,一架缺了弦的竖琴,努力在那表达叹息的声调上,奏出愉快的歌谣。

    Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.

  • 偶尔天晴的日子,城里的人口好似猛然翻了三倍一般,因为人人都跑出来享受这难得的阳光灿烂的日子。

    quand il fait beau occasionnellement, il semble que la population est tout un coup triplée, parce que tout le monde sort pour profiter d’une journée ensoleillée assez précieuse.

  • 房间里一阵骚动,同事们个个惊呆了。好似待在囚笼里的波泰尔先生,也从屏风上方露出了他那张惊愕不已的面庞。

    Il y eut parmi les employés un mouvement de stupéfaction, et la tête de M. Potel apparut, effarée, au-dessus du paravent qui l'enfermait comme une boîte.

  • 向前望去,宽阔的铁路通道那边的罗马街,沐浴在灿烂的晨光下,街上的房子好似刷了一层白色的彩釉,分外耀眼。

    Les maisons de la rue de Rome, en face, de l'autre côté du large fossé du chemin de fer, éclatantes dans la lumière du soleil levant, semblaient peintes avec de la clarté blanche.

  • 接着,个儿最高者迈着细小而又迅疾的步伐,首先走到台前。他微微一笑,向观众挥了一下手臂,好似投去一个飞吻。

    Le grand s'avançait d'abord, à pas courts et rapides, en souriant, et saluait avec un mouvement de la main comme pour envoyer un baiser.

  • 这是当火星接近地球的时候由明亮的恒星所形成的图像。这个行星是距地距离有1亿英里在图像中好似在东部一座灯塔。

    La imagen de la estrella brillante se forma cuando el Marte se acerca a la Tierra. Este planeta está a una distancia de 100 millones de kilómetros de la Tierra como un faro en el este.

  • 从图上不难发现它的奇特之处,那就是泛着血红色的泉水,好似想象中地狱的景象,而这种红色全得益于水体中富含的铁元素。

    lacune infernale sanglante » souligne par ses eaux rouges et chaudes, qu'ils acquièrent cette couleur grâce au contenu en fer.

  • 应当说,她是这样一个女人:脸上的每一根线条都显示出独特的风韵,好似具有明确的蕴涵;一颦一笑无不像是在表露什么或掩饰什么。

    C'était un de ces visages de femme dont chaque ligne révèle une grâce particulière, semble avoir une signification, dont chaque mouvement paraît dire ou cacher quelque chose.

  • 我听到他那愁闷的牧歌,这让我想起,无论在何处,人们自然吟唱的歌曲总是布满忧伤,即便在歌颂幸福之时依然如是。我们的心好似一件不完整的乐器,一架缺了弦的竖琴,努力在那表达叹息的声调上,奏出高兴的歌谣。

    Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.

  • 一片宁静之中,在这个小小的乡村里,每种工具的声响渐渐恢复了原来的音量,那声响就像一个不为人觉察的美妙的交响乐。在这一片寂静之中,人们能听到一种嘘嘘声,好像热浪的流动,也好似夜晚的月亮洒下柔软的月光的轻声细语。

    On croit entendre le silence, et c'est un chuintement dans l'oreille, comme si la chaleur grésillait, comme si la lune dans la nuit versait de molles et bruissantes avalanches de lumières.

  • 一片宁静之中,在这个小小的乡村里,每种工具的声响渐渐恢复了原来的音量,那声响就像一个不为人觉察的美妙的交响乐。在这一片寂静之中,人们能听到一种嘘嘘声,好像热浪的流动,也好似夜晚的月亮洒下柔软的月光的轻声细语。

    On croit entendre le silence, et c'est un chuintement dans l'oreille, comme si la chaleur grésillait, comme si la lune dans la nuit versait de molles et bruissantes avalanches de lumières.

好似的网络释义

好似 好似是一个词语,拼音是hǎosì,意思是胜过。

以上关于好似的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习好似的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论