层次法语怎么说

本文为您带来层次的法文翻译,包括层次用法语怎么说,层次用法文怎么写,层次的法语造句,层次的法语原声例...

本文为您带来层次的法文翻译,包括层次用法语怎么说层次用法文怎么写层次的法语造句层次的法语原声例句层次的相关法语短语等内容。

层次的法语翻译,层次的法语怎么说?

ordre

niveau

gradation

层次的法语网络释义

深层次问题 les problèmes de fond

高层次平台 une plateforme de haut niveau

多层次资本市场改革 la réforme portant sur le marché des capitaux à multiples niveaux

更高层次的开放型经济 une économie ouverte à un niveau plus élevé

层次结构 Hierarchies

层次关系 Role Hierarchies;Hierarchies

结构层次 Hierarchies

属性层次 Attribute hierarchies

培养层次: 本科 Cycle: normal

层次的汉法大词典

ordre

层次的法语短语

层次的法文例句

  • 然后是分清层次挑选内容。

    Vous classerez et sélectionnerez ensuite.

  • 该做些什么才能?转成更高?层次的生命呢?

    Un escargot, il doit faire quoi pour gagner une place?

  • 这部电影成功处理了几个主题,层次更加深入。

    Le film réussit aussi à traiter plusieurs sujets. L'histoire évolue beaucoup.

  • 这3种模式都伴随着3个层次:简单,普通,专家。

    Les 3 modes sont assortis de 3 niveaux: Facile, Normal, Expert.

  • 他也用光来构图,将黑夜的矿区处理得光影斑驳、层次丰富。

    Il fait aussi la composition avec des lumières, dont le mélangement avec des noirs produit un effet riche de niveaux.

  • 入口后,是一枝有层次的红酒,散发出烤咖啡与胡椒的味道。

    ressortir des arômes de poivron et de café grillé.

  • 公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生深层次的影响。

    “Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

  • 你?说,一只?蜗牛?该做些什么才能?转成更高?层次的生命呢?

    Un escargot, il doit faire quoi pour gagner une place?

  • 在这款发型中,营造适当的充盈感发量,使头发更有层次感和结构感。

    Ici, on structure la chevelure et on opte pour un volume maitrisé.

  • 气味:强烈并且层次丰富,其中有成熟的红色果实,香草,甘草和其它淡香料

    ø Nez: Puissant et complexe, notes de fruits rouges mûrs, vanille, réglisse, épices douces

  • 气味:强烈并且层次丰富,其中有成熟的红色果实,香草,甘草和其它淡香料

    Nez: Puissant et complexe, notes de fruits rouges m?rs, vanille, réglisse, épices douces

  • 气味:强烈并且层次丰富,其中有成熟的红色果实,香草,甘草和其它淡香料

    Nez: Puissant et complexe, notes de fruits rouges mûrs, vanille, réglisse, épices douces

  • 品种多样,能满足不同层次的客户的需求,在制革、制鞋企业承包中享有较高的声誉。

    La diversité des espèces et les différents niveaux pour répondre à la demande des clients dans le cuir, la chaussure les entreprises dans le contrat de jouir d'une réputation relativement élevé.

  • 人们集中在对智力——比如基础标准的研究层次上,而忽视了主要的任务是弄清大脑的构造。

    En étudiant le cerveau, les hommes se focalisent sur l'intelligence comme critère fondamental mais c'est vite oublier une autre de ses missions essentielles, à savoir l'organisation.

  • 在过去的几年中,科艺公司为多达10余个行业的企业提供了不同程度、不同层次的设计服务。

    Au cours des dernières années, les techniques des arts pour le plus grand nombre que 10 de plus que les entreprises de l'industrie, à des degrés divers, à différents niveaux de services de conception.

  • 在细节处理上采用层次清晰的民族绣花,局部(领口,袖口等)的钩针运用以及系带和抽碎褶。

    Détails sur l'utilisation du traitement au niveau des broderies ethniques, partielle(cols, poignets, etc), ainsi que l'utilisation de la dentelle au crochet et plissé pompe cassée.

  • 在细节措置上采取层次精确的民族绣花,局部(领口,袖口等)的钩针运用以及系带和抽碎褶。

    Détails sur l'utilisation du traitement au niveau des broderies ethniques, partielle(cols, poignets, etc), ainsi que l'utilisation de la dentelle au crochet et plissé pompe cassée.

  • 这个选项会将所有层次合并。建议勾选此选项,否则其他应用程式可能无法正确读取您的档案。

    Cette option fusionnera tous les calques. Il est conseillé de cocher cette option, sans quoi les autres applications pourraient ne pas être capables de lire votre fichier correctement

  • 这部惊人的小说同时具奇幻性和哲理性,富有意向,阅读层次众多,目前已由四川省川剧院改编。

    Conte fantastique et philosophique, riche de symboles et de multiples niveaux de lecture, ce livre étonnant est aujourd’hui adapté par l’Opéra du Sichuan de Chengdu.

  • 3.应制定条款,使雇主和工人在实施本公约规定的措施的过程中尽可能在各个层次上密切合作。

    3 - Une collaboration aussi étroite que possible devra être instituée à tous les niveaux entre employeurs et travailleurs pour l'application des mesures prescrites en vertu de la présente Convention.

  • 和新西兰一样,法国是中等社会阶层在阅读理解能力上表现最层次不齐的一个国家:差距达30%。

    Avec la Nouvelle-Zélande, la France est le pays où la performance en compréhension écrite varie le plus selon le milieu socioéconomique: 30%.

  • 有些企业可能想进一步开发一个顾客潜力金字塔--三段层次结构:高潜力、中潜力和低潜力顾客。

    Certaines sociétés peuvent vouloir aller plus loin et mettre au point une pyramide organisée en trois segments hiérarchiques pour présenter le potentiel de leurs clients: élevé, moyen et faible.

  • 它是以语义表达为基础的,对语义的表达是概念化、层次化、网络化的,故称之为概念层次网络理论。

    Cette theorie est basee sur une expression semantique a la fois conceptualisee, hierarchisee et imbriquee, ce qui lui donne le nom HNC.

  • 尽可能忠实地复制自我,这只是一种技术层次的定义,因为“复制”一词更多是出自于并针对于摄影。

    La reproduction autant fidèle que possible de soi-même n'est qu'une description technique au sens que le terme reproduction provient plutôt de la photographie.

  • 品尝笔记:具有红宝石的色泽,带有复杂而浓厚的黑醋栗香气,具有良好的结构感,口感柔和,层次分明。

    Commentaire de dégustation:Couleur rouge rubis, aux notes de cassis. Tanins souples, finale longue et équilibrée.

  • 她也参加了由国家教育部组织的很多考试,其中有一些她还挺进了决赛,因此她也决定挑战更高层次:中学毕业会考。

    Après avoir répondu à de nombreux concours organisés par l’éducation nationale, dont pour certains elle figura parmi les finalistes, Julie-Victoire passe à l’étape supérieure: le baccalauréat.

  • 圆明园这个地方的层次很多,而且这个地方的历史给凡是中国人留下了难以忘记的伤痕。怪不得这种视觉记录又重要又复杂。

    Les nombreuses interprétations associées à ce site et les profondes cicatrices qu’il a laissées dans la mémoire collective chinoise font de ces images un témoignage à la fois fondamental et complexe.

  • 书本设计善用黑白两色,画风多样,用纸精美,封面上点缀著层次重叠的星星(--->指封面的立体效果我不知道你们怎麽称呼这样的视觉效果):这本中国制作的漫画同人志实在赏心悦目。

    Maquette utilisant le noir et blanc à merveille, graphismes variés, beau papier bouffant, couverture parsemée d’étoiles en hologramme: le fanzine made in China est un ravissement des yeux et des sens.

  • 书本设计善用黑白两色,画风多样,用纸精美,封面上点缀著层次重叠的星星(--->指封面的立体效果我不知道你们怎麽称呼这样的视觉效果):这本中国制作的漫画同人志实在赏心悦目。

    Maquette utilisant le noir et blanc à merveille, graphismes variés, beau papier bouffant, couverture parsemée d’étoiles en hologramme: le fanzine made in China est un ravissement des yeux et des sens.

层次的网络释义

Hierarchies

(3) 维层次Hierarchies):维属性当中的某些属性之间存在一种级别关系, 将低级别概念映射到高级别概念。

Niveau

... 策划学原理 Principe de projet 层次 Niveau 拆装实习 Stage de démontage et de montage ...

层次 层次是指系统在结构或功能方面的等级秩序。具有多样性,可按物质的质量、能量、运动状态、空间尺度、时间顺序、组织化程度等多种标准划分。不同层次具有不同的性质和特征,既有共同的规律,又各有特殊规律。

以上关于层次的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习层次的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论