使的法语怎么说

本文为您带来使的的法文翻译,包括使的用法语怎么说,使的用法文怎么写,使的的法语造句,使的的法语原声例...

本文为您带来使的的法文翻译,包括使的用法语怎么说使的用法文怎么写使的的法语造句使的的法语原声例句使的的相关法语短语等内容。

使的的法语翻译,使的的法语怎么说?

使的的法语网络释义

我听到天使的召唤 Le visage d’un ange qui me rappelle qu’ici-bas;Le visage d''un ange qui me rappelle qu''ici-bas

最核心的使命 la tâche primordiale

天使的声音 La voix d'un ange

天使的圣洁 ANGLEICA DIVINA;Angelica divina

天使的回音 La réponse de l'ange;La réponse de l'ange;La Reponse de LAnge

天使的承诺 La Promesse de L'Ange

天使的分享 la part des anges

天使的肌肤 Peau d'ange;Peau d’ange

使的的汉法大词典

使的的法语短语

使的的法文例句

  • 瞧老石那双节棍使的,真的是左右开攻啊.这是三洲田的清晨,太阳刚刚升起.100队就这么悄悄上路了,把后面老狗队急的.赶不上啦.这第一的称号可是俺们的囊中之物.

    Tiens, les bâtons de Old stone. Au petit matin, à peu près du lever du soleil, N. 100 s’est mis en route tout silencieusement.

  • 狂怒使他脸部的肌肉挛缩起来。

    La fureur contractait les muscles de son visage.

  • 歌手自称是一个乐观主义者关于他的家庭和其未来,认为他使他保留了许多的时间为了更好的达到某种目标他已经确定的。

    Le chanteur se voulait optimiste concernant sa famille et le futur, considérant qu'il lui restait « beaucoup de temps » pour mener à bien certains buts qu'il s'était fixés.

  • 永远不要忘记这一点。有一样东西使人们会聚在这片土地上,那就是人的生活永远不能丧失梦想。

    N’oubliez jamais ceci. Il est une chose qui réunitles hommes sur cette terre c’est que jamais personne ne peut vivre sansrêve.

  • 为了使规则在所有人的承受范围之内,一个半小时之后,十分钟的中场休息将会很受欢迎的。

    Pour que la règle soit vivable pour tout le monde, dix minutes de pause après une heure trente seront les bienvenues.

  • 电影提要:克罗埃拥有一切使人幸福的东西。她将嫁给她爱的男人,一位转行做生意的前网球冠军。

    Synopsis: Chloé a tout pour être heureuse. Elle va épouser l'homme qu'elle aime, un ex-champion de tennis reconverti dans les affaires.

  • 合理的价格、准确的货期及优良的品质使我们长期以来拥有良好的信誉,并成为我们与您及所有客户合作的基础。

    Prix raisonnable, exacte de la marchandise et de bonne qualité pour une longue période, nous avons une bonne réputation, et avec nos clients et tous de votre coopération.

  • 这么多的土地使他有许多活儿要干;一年四季都很忙,除了冬天:要耕地、撒种,麦子熟了要收割。

    On est très occupé en toute saison, sauf en hiver: il faut labourer, semer, et quand le blé est mur, faire la moisson.

  • 他们使我们可以更好地预测未来的天气。

    Elles permettent de mieux prévoir le temps des jours à venir.

  • 您的职业使给您带来了一个环球旅行者的生活。在这种状况下,您的家人是怎样生活的?

    Votre métier vous a amené à vivre une existence de globe-trotter. Comment les vôtre ont-ils vécu cette situation?

  • 在中国北方,冬天的风非常强劲,使我的脸有刀割般的感觉。

    Au nord de la Chine, le vent est très fort en hiver. Il coupe mon visage.

  • 因此,他决定要报复,并构想了一个计划,这个计划使他的朋友重新聚集并一起行动。

    Dès lors, il décide de se venger et conçoit un plan qui va réunir et mobiliser tous ses amis.

  • 单宁也使红酒存在了防备心脏病的特质,双色球开奖结果。

    Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.

  • 唯有伟大的痛苦才使我们如此伟大。

    Rien nous rend si grand qu’une grande douleur.

  • 因为那是使人著迷的一部分。

    Parce que ca fait partie du charme.

  • 这就是说,他的理论使儿童精神分析的观点焕然一新,但籍由一个如此复杂的着作来分析这些理论的段落存在着困难。

    C’est dire la difficulté de rendre compte, à partir d’une?uvre si complexe, des endroits où sa théorie a renouvelé la perspective du travail analytique avec les enfants.

  • 同前天晚上一样,窗外月华如水,使附近各幢别墅的粉墙显得分外洁白,并在波纹不兴的平静海面上形成了粼粼波光。

    La lune répandait, comme l'autre soir, sa lumière abondante et calme sur les murs blancs des villas et sur la grande nappe luisante de la mer.

  • 伯爵用尊严的神气搀着他妻子的胳膊,使她远远地避开那种不清洁的接触。

    Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.

  • 从1660年起他决定重新修整他父亲打猎的小城堡,使之成为一座奢华象征荣誉和绝对权力的凡尔赛宫。

    Il décide à partir de 1660 de transformer le petit pavillon de chasse de son père en un palais fastueux à la gloire de la monarchie absolue.

  • 现在,什么样的头晕目眩使我们无法呼吸?

    Quel vertige s'empare de nos souffles à présent?

  • 产品保修一年,电机保修二年,使你对我们的产品无后顾之忧。

    Année produits de garantie, moteur ans de garantie, vous devez vous rendre nos produits sans soucis.

  • 通过小武这个人物(或从某个固有的观点来看)我们看到他所处的周围世界,使他迷失其中。

    A travers ce personnage ou par son propre point de vue, on voit le monde autour de lui, le monde où il est perdu dedans.

  • 使我吃惊的是,这里居然有为数不少的天主教徒,他们在吃喝之前,都要默默祷告一番。这种场面,经常在中国餐馆里看到。

    Je suis étonné par le nombre de catholiques qui, avant de boire une consommation ou de manger, se recueillent et font une prière discrète. Je le vois régulièrement dans les gargotes chinoises.

  • 房间里的温暖使花的香味更加浓郁。

    La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.

  • 经济变化的性质、范围和速度使跨国企业及其股票持有者面临着新的战略挑战。

    La nature, l’étendue et la rapidité des changements économiques représentent de nouveaux défis stratégiques pour les entreprises et leurs acteurs.

  • 他的好心情使我消了气。

    Sa bonne humeur me désarme.

  • “我原想把它带给那位太太的,可是太太死了”,她告诉我。雪已经使她拿着的那幅图画的边缘模糊不清了,画如一本书,铺展在我面前。

    “Je voulais le porter à la dame, mais la dame est morte”, me dit-elle. Et déjà la neige efface les bords du dessin qu’elle tient comme un livre grand ouvert devant moi.

  • 在诸多族群正在丢失自己的传统和族群标志的时代,气候变暖使不同文化、不同民族之间的共处问题变得更为极端。

    Le réchauffement climatique radicalise les enjeux de la coexistence entre cultures et nations, à l』heure où beaucoup de communautés humaines perdent leurs traditions et leurs points de repères.

  • 1877年发表的《小酒馆》使他成为那个时代最著名的小说家。

    L'Assommoir, en 1877, fait de lui le romancier le plus célèbre de son temps.

  • 1877年发表的《小酒馆》使他成为那个时代最著名的小说家。

    L'Assommoir, en 1877, fait de lui le romancier le plus célèbre de son temps.

使的的网络释义

以上关于使的的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习使的的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论