不属法语怎么说

本文为您带来不属的法文翻译,包括不属用法语怎么说,不属用法文怎么写,不属的法语造句,不属的法语原声例...

本文为您带来不属的法文翻译,包括不属用法语怎么说不属用法文怎么写不属的法语造句不属的法语原声例句不属的相关法语短语等内容。

不属的法语翻译,不属的法语怎么说?

不属的法语网络释义

夜不属于你 DieNachtDieKommtGehortDirNicht

你会说我们不属于同一个世界 tu pourras dire que nous n'appartenons pas au meme monde,

不属于芸芸众生的经历 Comme celle de milliers de gens

那女孩不属于你不属于你 cette fille-là c'était pas pour toi pas pour toi

但我的心不属于他 je ne serai jamais à lui.

其实你在幻想著不属于你的人生 Tu t'inventes une vie qui n'est pas pour toi;Tu t\'inventes une vie qui n\'est pas pour toi

我爱你,为了你那不属于我的智慧 Je t'aime pour ta sagesse qui n'est pas la mienne

但是男士制服不属于我 Mais c'est pas pour moi le costard uniforme

从来没人跟我提过星际漫步,这,不属于我 Jamais on ne me redira que la course aux étoiles, ?a, n'est pas pour moi;Jamais on ne me redira que la course aux étoiles, ça, n'est pas pour moi

不属的汉法大词典

不属的法语短语

不属的法文例句

  • 但他们将不属于官方时装秀”。

    Et ils ne seront pas sur le programme [officiel]", a-t-il résumé.

  • 这件事不属于我的职权范围。

    affaire n'est pas de mon département.

  • 鲜花往往不属于赏花的人,而于牛粪.

    Fleurs fleurs, souvent, ne font pas partie de la population, mais elle appartient la bouse de vache.

  • 它既不属于您也不属于我;

    Cette toilette n'est ni a vous ni a moi;

  • 在这个我不属于的城市,我情愿做个过客。

    Je préfère être un passant dans une ville à qui je n'appartient pas.

  • 有些人注定不属于你的生活,管你多渴望他是。

    Il y a certaines personnes qui ne sont pas faites pour être dans ta vie, peu importe combien tu voudrais qu'elles y soient.

  • ,先生。不属散文的是诗歌,不属诗歌的是散文。

    Ma?tre de Philosophie: Non, Monsieur, tout ce qui n'est point prose est vers, et tout ce qui n'est point vers est prose.

  • 有些人生来就不属于你的生活,管你多渴望他是。

    Il y a certaines personnes qui ne sont pas faîtes pour être dans ta vie, peu importe combien tu voudrais qu'elles y soient.

  • 有些不属于您来负担的费用应该从这一总额内扣除。

    excepter de ce total certains frais qui ne sont pas à votre charge.

  • 白巧克力:严格地说,白巧克力甚至不属于巧克力;

    Chocolat blanc: Même pas du chocolat sur le plan technique;

  • ,先生。不属散文的是诗歌,不属诗歌的是散文。

    Maître de Philosophie: Non, Monsieur, tout ce qui n'est point prose est vers, et tout ce qui n'est point vers est prose.

  • 如果他的祈祷没有回答的是,镜子过大,不属于啤酒。

    Et si sa prière n'a pas été exaucée, c'est que le miroir était trop grand et n'entrait pas dans la bière.

  • 世上最痛苦的思念是你就坐在我身边,却永远不属于我。

    28. La pire façon de sentir le manque de quelqu’un, est de s’asseoir à ses côtés et de savoir qu’il ne sera jamais à toi.

  • 我的心都不属于我了,我想是因为它太想你了,你知道的。

    Je crois qu’il te pense un peu trop.

  • 另外一个大约是十月的婴儿会失去辨认不属于自己母语的词录的能力。

    D'ailleurs c'est vers ses 10 mois qu'un bébé perd la faculté de distinguer les sons qui n'appartiennent pas au répertoire de sa langue natale.

  • 当你不属于任何人的时候,你是自由的,但是爱你的人却变得那么被动。

    Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

  • 别拿尊严,去追求一个爱你的人;别拿时间,去苦等一份不属于你的情。

    Ne prenez pas de dignité, de poursuivre un homme qui ne t'aime pas, ne prenez pas de temps à attendre un ne vous appartient pas de sentiments.

  • 大多数公司都不属于劳动力密集型企业,86%的企业雇员少于250人。

    Les entreprises bénéficiaires du CIR sont majoritairement des entreprises de faibles effectifs. 86 % d’entre elles comptent moins de 250 salariés.

  • 他宣布我们已不属他保护之列,并对我们作战,从而放弃了在这里的政务。

    Il a annoncé que nous n'avons pas protégé, et nous luttons pour donner ici en chef.

  • 此外,只有当免税受益人不属于第56条所规定的任何一种情况时,才可享受第5条规定的免税.

    mentionnée à l'article 5 n'est maintenue qu'à la condition que les bénéficiaires ne se trouvent pas dans l'un des cas prévus par l'article 56.

  • 此外,只有当免税受益人不属于第56条所规定的任何一种情况时,才可享受第5条规定的免税.

    Au surplus, l'exonération mentionnée à l'article 5 n'est maintenue qu'à la condition que les bénéficiaires ne se trouvent pas dans l'un des cas prévus par l'article 56.

  • 对于某些词来说,用法是确定的,但haricot不属于这种情况,它的联诵绝对是个错误。

    Ce n’est pas le cas de haricot: la liaison est incontestablement une faute.

  • 标准以«-ir»结尾的第二组动词变位,其现在分词的词尾为«–issant».但haïr不属于本类。

    Voici la forme générale de conjugaison des verbes en -ir formant leur participe présent en -issant. La seule exception est haïr.

  • 奥斯卡颁发给这样的演员:他们的身体、面孔、声音都不属于自己,能给人以这些东西于他们自己的确实性。

    Oscars aux acteurs dont le corps, la figure, la voix, ne font pas l'effet d'être à eux, ne donnent pas la certitude qu'ils leur appartiennent.»

  • 奥斯卡颁发给这样的演员:他们的身体、面孔、声音都不属于自己,能给人以这些东西于他们自己的确实性。

    Oscars aux acteurs dont le corps, la figure, la voix, ne font pas l'effet d'être à eux, ne donnent pas la certitude qu'ils leur appartiennent.»

不属的网络释义

不属 bù shǔ ㄅㄨˋ ㄕㄨˇ 不属

以上关于不属的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习不属的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论