上回法语怎么说

本文为您带来上回的法文翻译,包括上回用法语怎么说,上回用法文怎么写,上回的法语造句,上回的法语原声例...

本文为您带来上回的法文翻译,包括上回用法语怎么说上回用法文怎么写上回的法语造句上回的法语原声例句上回的相关法语短语等内容。

上回的法语翻译,上回的法语怎么说?

上回的法语网络释义

在这里老实待着,我马上回来 Alors ne bouge pas, euh, je reviens.

但不要马上回应 mais n’y réponddez pas tout de suite

马上回来(一会见) à toute à l'heure

但你马上会回来 Mais bien vite tu reviens

回到地上 Reviens sur terre

从战场上返回 Pour revenir solitaire;Au soir et au levant

回铁路上去工作 revenir au chemin de fer

回盲上隐窝 recessus ileocecalis superior

上回的汉法大词典

上回的法语短语

上回的法文例句

  • 至到上个世纪,叫喊声还一直在欧洲原野上回荡。

    retenti dans toutes les campagnes d’Europe jusqu’à la fin du siècle dernier.

  • 不过,这并不会妨碍他在Twitter上回答各种问题。

    Cependant, cela ne l'empeche pas de poster sur Twitter en repondant a diverses questions.

  • 白天,女人和孩子们在地里种田,晚上回家去还要照顾游客。

    Les femmes et les enfants travaillent aux champs dans la journée, rentrent le soir et s’occupent des touristes.

  • 我想有个人,能在分别时,离去的路上回头看我一眼冲我笑笑。

    Je pense qu'il ya des personnes dans chaque, à gauche sur la route en regardant vers moi me sourit.

  • 罗瓦耶尔晚上回来时,脸色苍白,面孔都瘦下去了,他什么也没有找到。

    Loisel revint le soir, avec la figure creusée, palie;il n'avait rien découvert.

  • 通过沟通解决问题:例如他没有马上回到房间里,建议你和他谈判5分中。

    Usez de la négociation: il ne veut pas ranger sa chambre tout de suite?Négociez pour qu'il le fasse dans 5 minutes.

  • 从来没有!获得博士学位后,我就马上回到中国,我是中国人,我只为中国工作!

    Non! Je revicendrai en Chine auprés de mes collégues après le doctorat. Je suis Chinois, ce n』est que pour la Chine que je travaillerai.

  • 她每天都玩得很开心,一早醒来就急着要过去,晚上回来也累得倒头就呼呼大睡。

    épanouit pleinement, dès son réveil du matin elle pense à partir, les soirs elle s’endort aussitôt la tête sur l’oreiller.

  • 当然,商贸世界不是战俘营,这里可以出去买杯咖啡,可以晚上回到自己舒适的床上睡觉。

    Por supuesto, que el mundo de los negocios no es como un campo de prisioneros de guerra, en el sentido en que uno pude salir a comprarse un café y puede dormir en su propia y cómoda cama de noche.

  • 我看着它时,它就把尾巴举起好像欢迎我。然后,它像狗一样行礼,于是我们一起踏上回家的路。

    Quand il me voyait, il levait la queue en l’air et venait à ma rencontre. Puis il sautait comme un chien et nous reprenions le chemin de la maison.

  • 萨科奇的传播顾问FrankLouvrier在欧洲1台上回应此事:"这样的事已经不是第一次发生了。

    Frank Louvrier,le conseiller en communication de Nicolas Sarkozy,vient de réagir sur Europe 1:"Ce n'est pas la première fois queça arrive.

  • 一天晚上回到住所,他推开门后,发现地板上有一封信。他看了看邮戳,是从戛纳寄来的。他随即打开,读了起来:

    Or, une nuit, comme il rentrait, il trouva une lettre glissée sous sa porte. Il regarda le timbre et il vit " Cannes ". L'ayant ouverte, il lut:

  • “我们的朋友虽然默不作声,但这并不能说明什么问题,”通讯记者说。“他也许晕过去了,也许受了伤,不能马上回答,我们不必灰心。”

    "Le silence de Cyrus ne prouve rien, dit le reporter. Il peut être évanoui, blessé, hors d'état de répondre momentanément, mais ne désespérons pas."

  • “最后再说一句:你不必马上回答,现在回答只会是匆忙的考虑,不会有什么用处。我们很快就会再见面的,这一切,过些日子再谈,或许会更好。

    "J'ajoute aussi: Ne me répondez pas, ce serait inutile et inconvenant. Nous nous reverrons et nous reparlerons peut-être de tout cela, plus tard.

  • “最后再说一句:你不必马上回答,现在回答只会是匆忙的考虑,不会有什么用处。我们很快就会再见面的,这一切,过些日子再谈,或许会更好。

    "J'ajoute aussi: Ne me répondez pas, ce serait inutile et inconvenant. Nous nous reverrons et nous reparlerons peut-être de tout cela, plus tard.

上回的网络释义

上回 上回,读音shàng huí,汉语词汇,意思是前次。

以上关于上回的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习上回的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论