就和法语怎么说

本文为您带来就和的法文翻译,包括就和用法语怎么说,就和用法文怎么写,就和的法语造句,就和的法语原声例...

本文为您带来就和的法文翻译,包括就和用法语怎么说就和用法文怎么写就和的法语造句就和的法语原声例句就和的相关法语短语等内容。

就和的法语翻译,就和的法语怎么说?

就和的法语网络释义

就和你的一样 Comme la votre Je

就这样和你说再见 J'aurais du laisser l'espoir;J\'aurais du laisser l\'espoir;J’aurais du laisser l’espoir

就像硬币和护身符 Come una moneta, un amuleto

就和我一样啊,亲爱的 Comme moi ma chérie

就是你和我 C'est Toi Et Moi;C"est Toi Et Moi;C’est Toi Et Moi

就是和你玩游戏。 Pour mieux s'amuser

就你和我啦 Lalalalalalalata Et toi et moi;Et toi et moi…

就是你和我在一起的那一夜。 Quella notte quì cun mè

就业和职业技能 LP Emplois et compétences

回顾自其成立以来的 历史 ,一些里程碑式的成就和趋势赫然在目 Un examen rétrospectif fait ressortir que, depuis lors, un certain nombre de faits marquants et de tendances ont marqué notre histoire

就和的汉法大词典

就和的法语短语

就和的法文例句

  • 既然不能睡,咱就和他们俩天吧。

    Puisque je n'ai pas pu endormir,nous,Z,qu'était assise près de moi,et moi,avons bavardé avec ils.

  • 它象征着的经济成就和对未来的信息。

    symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.

  • 如果我有时间,我就和你一起去看电影。

    Si j’avais du temps, j’irais avec toi au cinéma.

  • 既然没有人等您,那就和我们呆在一起吧。

    Puisque personne ne vous attend,restez donc avec nous.

  • 假如明天我有时间,就和您一起去看电影。

    eg: Si j'avais le temps demain, j'irais au cinéma avec vous.

  • 如果现在我有时间的话,我就和你们一起去。

    Si(maintenant) j avais le temps, j irais avec vous.

  • 如果现在我有时间的话,我就和你们一起去。

    Si(maintenant) jpavais le temps, jpirais avec vous.

  • 当你提出你的成就和结果中的优势,集中你的成

    Lorsque vous mettez en avant vos points forts, mettez l'accent sur vos réalisations et les résultats que vous avez atteints.

  • 求神看顾我们事奉,使身心灵可以得到造就和满足。

    Que Dieu veille sur les efforts de chacun, dans les quels nous puisons les satisfactions et le culte de l esprit.

  • 它的妻子,就和你一样久,我是一个,我等着你回来

    Sa femme, aussi longtemps que vous, je suis un,Je vous attends pour revenir

  • 明天,你就和你的海鸟们一起了-它们会飞得更高的!

    Demain, t'es avec tes cormorans. -Ca volera plus haut!

  • 堡垒也早开始用作商业,就和著名的Monpazier拱廊一样。

    Les bastides étaient aussi ouvertes au commerce comme en témoignent les célèbres arcades de Monpazier.

  • 然而,问题是这些意象很快就和尘世的景象混为一体,难以再次找到。

    Mais le problème, c’est que très vite, elles se mélangent avec les images des plaines et il devient difficile de le retrouver.

  • 正好有个法国批发商在寻同路,好分摊些旅费,我就和他一道搭车了。

    Je voyageais en chaise de poste avec un négociant français qui avait cherché un compagnon de route pour alléger les frais du voyage.

  • 星期五放学以后,我就和朋友去了镇上的日本餐馆吃饭,我很喜欢吃日本菜。

    Vendredi, je maison et la ville a restaurant japonais, j’aime la cuisine manger du Japon.

  • 所以从此我就和雪有了不解之缘,当然在我的童年的记忆里雪便是印象最深刻的了。

    alors, depuis jai une infinite avec la neige, bien sur la neige me rappelle le plus dans mes souvenir d'enfance.

  • 盒子里有半打的木刺,一头尖锐一头圆润,就和扎在Sholto脑袋上的东西一样。

    A l’intérieur, il y avait une demi-douzaine d’épines en bois sombre dont l’une des extrémités était pointue, l’autre arrondie.Elles étaient identiques à celle qui avait frappé Bartholomew Sholto.

  • 真的有的时候人应该好自为之今天我就和虚伪的双子座朋友挑明了...事情是这样的:

    Parfois, les gens devraient vraiment s'occuper d'eux-mêmes aujourd'hui et de l'hypocrisie de mes amis pick Gemini comprendre... Des choses comme ceci:

  • 看来,他们与官员,合作商,法院关系融洽,就和在中国的其他国外品牌一样。(这句话的意思不太了解)。

    Au lieu d’aller en Chine comme beaucoup, ils sont venus en Malaisie… Pas de problème avec les dirigeants, le partenaire ou les tribunaux, comme les nombreuses marques installées en Chine.

  • 就和第三世界其他国家一样,这里的电线杆,电线总是那么的乱糟糟...如果有根线断了,怎么找出来呢?

    Comme dans beaucoup de pays du tiers monde, l’électricité et sa distribution laisse à désirer… A se demander comment ils font pour s’y retrouver en cas de coupure…

  • 于是她就和团购网站签了合同,承诺以75%的折扣,原价26英镑,促销价6.5英镑的价格供应一组12个的蛋糕。

    Elle souscrit alors à une offre qui propose une remise de 75% sur 12 gâteaux, les vendant pour 6,50 livres au lieu de 26 livres.

  • 为什么金发女郎对疯牛病免疫?因为她们脑子本来就和海棉没差别。(这是对金发女郎的讽刺。疯牛病海棉的联系:疯牛病学名为牛海绵状脑病。)

    Pourquoi les blondes sont-elles immunisées contre la maladie de la vache folle? - Parce que leur cerveau est déjà une éponge.

  • 于是,第二天,米歇尔就和他大舅子一起到了高尔夫球场。他把球摆在球座上,挥杆,击球,然后找落到远处的球。他转身问大舅子:“你看到球跑哪去了吗?”

    Alors, le lendemain, Michel se rend au terrain de golf avec son beau-frère. Il place sa balle sur le tee, s'élance, frappe, puis cherche la balle au loin. Il se tourne vers son beau-frère:

  • 谢谢.我希望你能迟早得到Smith先生的消息.我到下游去看看能不能找到Aurore号,如果找到了,就和船长说你很牵挂他.你刚才说过它的烟囱是黑的,对吧?

    Merci. J’espère que vous aurez bientôt des nouvelles de monsieur Smith. Je vais descendre le fleuve et si je vois l’Aurore, je dirai au patron que vous êtes inquiète. Une cheminée noire, disiez-vous?

  • 谢谢.我希望你能迟早得到Smith先生的消息.我到下游去看看能不能找到Aurore号,如果找到了,就和船长说你很牵挂他.你刚才说过它的烟囱是黑的,对吧?

    Merci. J’espère que vous aurez bientôt des nouvelles de monsieur Smith. Je vais descendre le fleuve et si je vois l’Aurore, je dirai au patron que vous êtes inquiète. Une cheminée noire, disiez-vous?

就和的网络释义

以上关于就和的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习就和的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论