名相法语怎么说

本文为您带来名相的法文翻译,包括名相用法语怎么说,名相用法文怎么写,名相的法语造句,名相的法语原声例...

本文为您带来名相的法文翻译,包括名相用法语怎么说名相用法文怎么写名相的法语造句名相的法语原声例句名相的相关法语短语等内容。

名相的法语翻译,名相的法语怎么说?

名相的法语网络释义

无法重命名相册根相册 Impossible de renommer l' album racine

阴性名词 相对论 relativité

无法重命名根相册 Impossible de renommer l' album racine

世代相传的名菜名点 le souvenir de plats prestigieux

第三组相互抵触的索赔包括 ‧ 个巴基斯坦索赔人,均称拥有名称相同的一家 珠宝 公司。 Dans la troisième série de réclamations concurrentes, on trouve cinq requérants pakistanais, chacun prétendant être propriétaire d'une joaillerie du même nom

鉴于特别通告对各国的价值,必须在委员会决定往综合名单中增加名字和相应的通告出现在国际刑警组织数据库这两个步骤之间尽量减少任何时间延误。 Vu l'intérêt que présentent les notices spéciales pour les États, il est important de réduire au minimum tout retard entre la décision du Comité d'ajouter un nom à la Liste récapitulative et l'apparition de la notice correspondante dans la base de données d'INTERPOL

但是,《示范法》编拟工作应当铭记,颁布国相信 签名 或 证书 发端法域提供了足以验证可靠性的标准的,也就不必验证有关 签名 或 证书 的可靠性。 Lors de l'élaboration de la Loi type, il a toutefois été tenu compte du fait que les États adoptants souhaiteraient peut-être ne pas imposer de critère de fiabilité pour certaines signatures ou certains certificats , lorsqu'ils estimaient que la législation de l'État d'origine de la signature ou du certificat fournissait un niveau de fiabilité adéquat

名相的汉法大词典

名相的法语短语

名相的法文例句

  • 和第二名相比它的上映影院数量少了很多,但是第一周成绩却如平地惊雷。

    Le film fait malgré tout un démarrage tonitruant quand on constate son faible nombre de salles comparé au deuxième.

  • 飞行员平均每年薪资为88000欧。这是一份在榜单中排名相当好的职业。在福布斯高薪职业排行榜中排第六。

    88.000 euros par an pour les aviateurs et pilotes d’avion. Une profession qui se positionne très bien dans ce classement. Forbes la place à la 6e position des professions les mieux payées.

  • 飞行员平均每年薪资为88000欧。这是一份在榜单中排名相当好的职业。在福布斯高薪职业排行榜中排第六。

    88.000 euros par an pour les aviateurs et pilotes d’avion. Une profession qui se positionne très bien dans ce classement. Forbes la place à la 6e position des professions les mieux payées.

名相的网络释义

以上关于名相的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习名相的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论