号称法语怎么说

本文为您带来号称的法文翻译,包括号称用法语怎么说,号称用法文怎么写,号称的法语造句,号称的法语原声例...

本文为您带来号称的法文翻译,包括号称用法语怎么说号称用法文怎么写号称的法语造句号称的法语原声例句号称的相关法语短语等内容。

号称的法语翻译,号称的法语怎么说?

renommé de

déclarer

prétendre

号称的法语网络释义

围棋名誉九段称号 titre hononfique de joueur de weiqi de jiu dan

保持冠军称号 détenir le titre

任职称号 Service Ni ame

授予称号 conférer un titre

发明者的称号 le titre d'inventeur

数学家的称号 qualification de mathématicien

商户/网点号及称号 clientèle commerciale/numéro et nom du réseau

僭取称号 usurper un titre

号称的汉法大词典

renommé de

号称的法语短语

号称的法文例句

  • 号称史上最难的抉择,你会如何选择?

    Un choix très difficile. Quel est votre choix?

  • 最妙的句子:有些作家号称自己在搜肠刮肚地写作,结果他生产出肠腔排泄物。

    La plus belle phrase: Ces écrivains qui disent écrire avec leurs tripes et dont la prose a quelque chose d'un produit intestinal.

  • 号称「世纪工程」,这条公路轴线位于阿国的北部,从突尼斯边境直到摩洛哥边境,全部将在今年年底完成。

    Qualifié de « projet du siècle », cet axe traversant le nord du pays de la frontière tunisienne à la frontière marocaine sera totalement achevé en fin d』année.

  • 所有提到的景点无不冠之以世界最美,最大...即使水质一般般,也号称是世界上最清澈的湖泊,等等等等,不一而足...

    Tous les endroits cités sont les plus beaux au monde, les plus grands… le lac avec de l’eau ‘comme ci, comme ça’ est la plus limpide au monde, etc…

  • 橄榄树那头的意大利号称他们不知啥子叫杯具,法老国王遍地睡的埃及说他们不知道啥叫威武,就连钻林卧雪的老毛子也吹嘘自己十分淡定。

    A l'ombre des oliviers, ils ont affirmé que l'Italie ne pourrait jamais être conquered.In la terre des pharaons et les rois, ils ont indiqué que l'Egypte ne pourrait jamais être humbled.

  • 橄榄树那头的意大利号称他们就没杯具过,法老多如狗国王遍地走的埃及说他们不知道啥叫餐具,就连钻林卧雪的老毛子也吹自己没见过大茶几。

    A l'ombre des oliviers, ils ont affirmé que l'Italie ne pourrait jamais être conquered.In la terre des pharaons et les rois, ils ont indiqué que l'Egypte ne pourrait jamais être humbled.

  • 橄榄树那头的意大利号称他们就没杯具过,法老多如狗国王遍地走的埃及说他们不知道啥叫餐具,就连钻林卧雪的老毛子也吹自己没见过大茶几。

    A l'ombre des oliviers, ils ont affirmé que l'Italie ne pourrait jamais être conquered.In la terre des pharaons et les rois, ils ont indiqué que l'Egypte ne pourrait jamais être humbled.

号称的网络释义

以上关于号称的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习号称的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论