本文为您带来分辩的法文翻译,包括分辩用法语怎么说,分辩用法文怎么写,分辩的法语造句,分辩的法语原声例句,分辩的相关法语短语等内容。
分辩的法语翻译,分辩的法语怎么说?
défendre
se justifier
plaider
分辩的法语网络释义
不容分辩 n'admettre aucune répliq;refuser d'écouter toute explication
分辩率 résolution
过分精细的辩论 discussions alexandrines
分阶段辩论:分配 ‧ 次会议,目前的项目组制度将重新组织如下 Il se lit comme suit
法院院长考虑到当事各国的意见,于 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日发布命令,规定 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日为联合王国和美国分别递交复辩状的时限。 Par des ordonnances du ‧ septembre ‧ le président de la Cour, compte tenu des vues des Parties, a fixé au ‧ août ‧ la date d'expiration des délais pour le dépôt, respectivement, de la duplique du Royaume-Uni et de la duplique des Etats-Unis
后来,法院院长考虑到当事各国的意见,于 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日发布命令,确定 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日为联合王国和美国分别提交复辩状的时限。 Ultérieurement, par ordonnances en date du ‧ septembre ‧ le Président de la Cour, compte tenu des vues des Parties, a fixé au ‧ août ‧ la date d'expiration des délais pour le dépôt de la duplique du Royaume-Uni et de la duplique des États-Unis
法院查明当事国双方的意见后,于 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日发布命令(《 ‧ 年国际法院判例汇编》,第 ‧ 页),指示请求国和被告国就管辖权和可受理性问题分别提出答辩状和复辩状。 Par ordonnance du ‧ juin ‧ (C.I.J. Recueil ‧ p ‧ ), la Cour, s'étant renseignée auprès des Parties, a prescrit la présentation d'une réplique du demandeur et d'une duplique du défendeur sur les questions de compétence et de recevabilité
法院考虑到当事各国的协议和本案的特殊情况,于 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日发布命令,批准利比亚提出答辩状、联合王国和美利坚合众国分别提出复辩状,并确定 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日为利比亚提出答辩状的时限。 Par ordonnances du ‧ juin ‧ la Cour, tenant compte de l'accord des Parties et des circonstances de l'espèce, a autorisé la Libye à présenter une réplique, et le Royaume-Uni et les États-Unis d'Amérique à déposer une duplique , en fixant au ‧ juin ‧ la date d'expiration du délai pour le dépôt de la réplique de la Libye
分辩的汉法大词典
défendre
分辩的法语短语
分辩的法文例句
分辩的网络释义
分辩 分辩,指辩解某一种自己否认的话题。语出宋·沈括 《梦溪笔谈·谬误》:“囚如吏言,分辩不已。”
以上关于分辩的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习分辩的法语有帮助。
评论