传播法语怎么说

本文为您带来传播的法文翻译,包括传播用法语怎么说,传播用法文怎么写,传播的法语造句,传播的法语原声例...

本文为您带来传播的法文翻译,包括传播用法语怎么说传播用法文怎么写传播的法语造句传播的法语原声例句传播的相关法语短语等内容。

传播的法语翻译,传播的法语怎么说?

propager

répandre

diffuser

circuler

传播的法语网络释义

国际传播能力建设 la communication à l’international;la capacité de communication internationale

对外传播 la communication extérieure

传播媒体 média

对外传播机构 l'établissement spécialisé dans la communication extérieure

对外传播平台 la Plateforme de communication extérieure

网络传播规律 la règle de diffusion sur Internet

国际传播理论研究 l'étude théorique sur la communication internationale

对外传播话语体系 le langage de la communication extérieure

大众传播 communication de masse;ma communication

传播的汉法大词典

propager

传播的法语短语

distribute, propagate, spread, circulate

这组词都有“传播,散播”的意思,其区别是:

distribute 指把一定数量的东西分成若干等份进行分发。

propagate 指自觉地努力推广,也指宣传或散布。

spread 普通用词,使用广泛。指传播疾病、思想、文化、习惯或谣言等。

circulate 既指某物在一物体内循环流动,又可指在一定范围内传播物品、刊物或思想、语言等。

传播的法文例句

  • 他曾经试图阻止消息传播出去。

    Il a essayé d’empêcher que la nouvelle ne se répande.

  • 胜利的消息立即传播开来了。

    La nouvelle de la victoire se répandit en un instant.

  • 法语的传播和维护并非是一帆风顺的。

    La diffusion et même le maintien du français ne vont pas sans difficultés.

  • 法语的传播和维护并非是一帆风顺的。

    La diffusion et même le maintien du fran?ais ne vont pas sans difficultés.

  • 法国思想传播协会图书馆。

    Bibliothèque de l’Association pour la diffusion de la pensée française(ADPF).

  • 这种想法开始传播

    L' idée commenceàfaire tache d'huile(répandre).

  • 中国茶叶传播到国外,大概已有二千多年的历史。

    Le thé chinois s’est diffusé à l’étranger il y a deux mille ans.

  • 作为公共实验室,我们有责任传播我们所知道的。

    "En tant que laboratoire public, c'est un devoir de diffuser ce que l'on sait.

  • 马里奥现在就读于曼谷蓝康恒大学,主修传播艺术。

    Actuellement, Mario fait ses études en arts de la communication à l'université de Ramkhamhaeng à Bangkok.

  • 萨尔马特人在更广泛的领域中传播了这种镶嵌工艺。

    Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.

  • 本店本着传播知识、诚信待人宗旨,广交天下朋友。

    Nous sommes à la diffusion des connaissances, l'intégrité et le but des autres et de se faire des amis dans le monde.

  • 视觉文化传播对传统的文化传播构成了巨大的挑战。

    La diffusion de la culture visuelle constitue un défi considérable pour la diffusion culturelle traditionnelle.

  • 摘要视觉文化己经成为当下文化领域和传播领域的现实。

    Résumé La culture visuelle est déja devenue la réalité dans les domaines de culture et de diffusion.

  • 吉祥物整体形象结构简洁、信息单纯、便于记忆、宜于传播

    La structure de l'image intégrale de la mascotte est concise et précise, qui est favorable à la mémorisation et à la diffusion.

  • 当今广泛流传的种茶、制茶和饮茶习俗,都是从中国传播的。

    La culture, la fabrication et l’habitude de boire du thé viennent de la Chine.

  • 两汉时(公元前206-220),佛教在中国广泛传播开来。

    Sous la dynastie des Han(206 av.J.-C.-220), le bouddhisme s'est répandu largement en Chine.

  • 传播健康知识,播种健康理念,提供优质营养健康产品,服务社区。

    Diffusion des connaissances de la santé, la plantation de l'idée de la santé, la nutrition et la santé à fournir des produits de qualité pour servir la communauté.

  • “有很多势力很大的人不想让视频曝光,因此传播者才想秘密地保存它。

    "Il y a plein de gens très puissants qui ne veulent pas voir la vidéo sortir et c'est pourquoi le revendeur préfère rester discret.

  • 有关艺术传播的意义,曾经有过不少精辟的分析。在此我们谨举以下三例。

    Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.

  • 暂时只有谨慎预防和及时治疗可以控制埃博拉病毒在这个地区的散在性传播

    En attendant, seules une prévention concertée et des actions curatives immédiates peuvent permettre de contrôler les épidémies sporadiques du virus Ebola dans cette région du monde.

  • 视觉大厅也很有趣,为你讲述巧克力是如何从美洲被发现饭后传播到欧洲的。

    También sus salas audiovisuales son muy entretenidas, en ellas se relata la forma en la que el chocolate fue descubierto en América y luego introducido en Europa.

  • 然而,大部分“猎物”都没注意到,通过雷达的传播,他们的信息已被盗用。

    Une carte s'affichait alors, avec photo et renseignements sur les « proies » dans les parages.

  • 仅仅在几小时之内,大量的信息和新的生活方式便能由互联网传播至世界各地。

    En quelques heures seulement, quantité d'informations et de nouveaux modes de vie peuvent se répandre partout dans le monde par Internet.

  • 我们始终以客户和市场为导向,以精湛的专业服务,为客户量身打造整体传播方案。

    Nous avons toujours été les clients et axé sur le marché professionnel qualifié et des services adaptés aux clients propagation de l'ensemble du program.

  • 2009年,一些科学研究表明果蝠在向人类传播致病因子的过程中起到明显的作用。

    En 2009, des études scientifiques ont mis en évidence le rôle de certaines chauves-souris dans la transmission de l’agent pathogène à l’homme.

  • 这些病菌可以在食物链内,通过土地里,厩肥,或者井水,溪水的反刍动物的粪便传播

    Ces bactéries peuvent se transmettre dans la chaîne alimentaire via les matières fécales de ces ruminants qui se retrouvent dans le sol, le fumier, ou dans l'eau de puits ou de rivière.

  • 在本案中(此情况下),重要的是注意标识的使用规则与其它传播媒介(载体)是不同的。

    Dans le cas présent, il est important de noter que les règles d‘utilisation du bloc-marque sont différentes des autres supports de communication.

  • 有关于多哥水井计划,我正在建置一个网站,如此一来我将可以传播这个计划的相关消息。

    Concernant l'opération Puits au Togo, je suis en train de contruire un site internet avec lequel je vais pouvoir communiquer sur cette opération.

  • 该疗法的有效性还有待证实,仅仅只有发现感染的源头能控制该病菌的传播,专家们表明。

    L'efficacité de ce traitement reste à prouver et seule la découverte de l'origine de la contamination permettra de juguler la diffusion de la bactérie, affirment les spécialistes.

  • 该疗法的有效性还有待证实,仅仅只有发现感染的源头能控制该病菌的传播,专家们表明。

    L'efficacité de ce traitement reste à prouver et seule la découverte de l'origine de la contamination permettra de juguler la diffusion de la bactérie, affirment les spécialistes.

传播的网络释义

se répandre

... brillant 杰出的,出色的 se répandre 传播 sans contredit 毫无异议地, 无可辩驳地 ...

以上关于传播的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习传播的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论