员工法语怎么说

本文为您带来员工的法文翻译,包括员工用法语怎么说,员工用法文怎么写,员工的法语造句,员工的法语原声例...

本文为您带来员工的法文翻译,包括员工用法语怎么说员工用法文怎么写员工的法语造句员工的法语原声例句员工的相关法语短语等内容。

员工的法语翻译,员工的法语怎么说?

employés et ouvriers

le personnel

员工的法语网络释义

员工持股 la détention d’actions par les travailleurs

铁路员工 Il ferroviere;cheminot

员工职业培训 formation professionnelle des salariés

员工满意 ES Employee Satisfaction

公务员工作 paperasse

申请外派员工居留 salarié détaché

公司的员工注册名单 Registre du Personnel

员工管理系统 Système de Gestion du Personnel

兼职员工 salariés à temps partiel

员工的汉法大词典

employés et ouvriers

员工的法语短语

员工的法文例句

  • 您的员工使用什么商务通讯工具呢?

    Et de quels outils de travail disposent vos commerciaux?

  • 一些瑞士企业在尽量避免招聘法国员工

    Les entreprises helvètes trouvent des moyens d'éviter d'embaucher des Français.

  • 我在找一个人,一个愿意将事情告知我的员工

    Je cherche quelqu’un, un employé qui veuille bien me renseigner.

  • 员工:首先,在复印出来的纸上有奇怪的斑点。

    Un emplyé: D’abord, il y a des taches bizarres sur les photocopies.

  • 抛开员工的情况不谈,这也是一个群体事业的消亡。

    Au-delà des situations personnelles, c'est une œuvre collective qui disparaît.

  • 因而她对员工们表示肯定,不过仅限于聪敏的员工

    Elle dit donc oui aux suites, mais uniquement aux suites intelligentes.

  • 现拥有员工300多人,标谁厂房和其他配套设施。

    A maintenant plus de 300 employés, qui ont marqué les plantes et les autres installations.

  • 它和图卢兹在排行榜上并列,图卢兹也得到26%员工的认可。

    Elle rejoint ainsi Toulouse, plébiscitée par 26% des salariés également, sur le podium.

  • 我公司是由原SKF-大连有限公司员工组建的新兴轴承制造企业。

    Je est un ancien personnel de SKF-Dalian Co., Ltd pour former une nouvelle entreprise de fabrication de roulement.

  • 多年来服务在家具行业的资深装卸员工能为客户尽心装卸好每项任务。

    Au cours des années de service dans l'industrie du meuble, un cadre supérieur travaillant pour le meilleur client de manutention pour chaque tâche bien.

  • 济达公司是一家专营包装材料、电镀加工的厂家,现有员工200余人。

    Ji-up est une franchise d'emballage, la transformation, la galvanoplastie usine emploie actuellement 200 personnes.

  • 大型企业有超过500名员工。有时又称作集团,包括母公司和分公司。

    Les grandes entreprises ont plus de 500 employés. Elles sont parfois appelées groupe, composé d’une société mère et de filiales.

  • 可调节座椅和操作省力的控制装置让操作员工作一整天也不会感觉疲劳。

    Le siège réglable et les commandes sans effort prolongent le confort de l'utilisateur tout au long de la journée de travail.

  • 埃赛公司在法国、英国和摩洛哥的七家工厂拥有3000名左右的员工

    Aircelle emploie environ 3000 personnes sur sept sites en France, Angleterre et Maroc.

  • 经理:是的。每个员工每年除了节假曰都有两个星期的带薪假期法语培训。

    Directeur:〇ui, tous les employés ont droít ò deux semaines de congés payés par an, sans compter les jours fériés.

  • 在这些年里,公司提供给每位员工一次机会来选择最适应他们能力的职位。

    Tout au long des années, l'entreprise offre à chacun une occasion de choisir la fonction la plus adaptée à ses capacités.

  • 我们也根据客户要求设计教育设备,如为上海大众设计培训员工特别设备。

    Nous sommes également conçu client basé sur l'éducation, tels que Shanghai Volkswagen à la conception d'un équipement spécial pour former leurs salariés.

  • 由于品质优良,受到很好的评价,我公司有很多优秀的员工,有很好的团队。

    Étant donné que la qualité a été une très bonne évaluation, j'ai beaucoup de bons employés, très bonne équipe.

  • 公司企业也可采纳TEFAQ考试作为公司对员工语言能里培养的衡量尺度。

    Les entreprises peuvent s’appuyer sur le TEFAQ dans leur politique de formation linguistique des ressources humaines.

  • 一家美国公司向员工承诺,只要他们完成既定目标:假期,想要多久就能多久!

    Une société propose à ses salariés de prendre autant de congés qu'ils le souhaitent, du moment qu'ils atteignent leurs objectifs.

  • 在可能出现不良产品,对环境造成损害或出于员工安全考虑情况下可停止生产。

    A la possibilité d』arrêter une production en cas de risque de fabrication d』un produit non conforme, de détérioration de l』Environnement ou de risque de sécurité des personnes.

  • 如果知道企业很信任他的话,会让员工对工作更加投入,自己在公司中也会感觉很好。

    L'investissement de l'employé sera plus fort et surtout il se sentira bien, sachant que son entreprise compte sur lui.

  • 公司汇集了一批具有丰富的钟表开发制作经验,技术水平精湛,业务熟练的员工队伍。

    Société réunit un groupe de riches montre le développement de la production d'expérience, le niveau de compétences techniques, les affaires du personnel qualifié.

  • 在“酒会上”,员工集合在一起庆祝某些事件,像是孩子出生,员工退休,或是提升。

    Pour ces pots, on se réunit sur le lieu de travail pour fêter un événment comme une naissance, un départ en retraite ou une promotion.

  • 本着以客户为尊的信念和高度的机动性,我们各地的员工能够解决当地的任何后勤问题。

    En ce qui concerne la mobilité de la clientèle et un haut degré de conviction que nous pouvons résoudre tout le personnel local des problèmes de logistique.

  • 我们拥有一支训练有素、经验丰富的员工队伍,具有较强的生产研发能力和良好的信誉。

    Nous avons un personnel bien formé et expérimenté du personnel, forte capacité de production et de R & D en règle.

  • 公司于2003年成立以来员工们同心协力完成了百多项精品项目,赢得了广大客户赞誉。

    En 2003, depuis la fondation des employés à travailler ensemble pour remplir un certain nombre de produits pour cent, a gagné les éloges de clients.

  • 同样,跟亲属的远近对于28%的员工来说很重要,而对27%的员工来说,房价很重要。

    Dans le même ordre, le rapprochement avec les proches est important pour 28% des salariés tout comme le coût de l'immobilier pour 27%.

  • 公司结构通常用一个结构图表来表示,同时会显示出每个员工的职务,服务和他们之间的关系。

    La structure et généralement représentée par un organigramme qui fait apparaître les fonctions des individus, les services et leur liaisons.

  • 他们列举了那些员工想去工作的城市,并解释了他们选择的动机:生活质量,经济活力,等等。

    Ils devaient citer toutes les villes dans lesquelles ils s'imaginaient vivre et expliquer ce qui motivait leurs choix: qualité de vie, dynamisme économique, etc.

员工的网络释义

employé

... employer聘用 employé员工 intéresser v. 使感兴趣 ...

员工 员工,是指企事业单位中各种用工形式的人员,包括固定工、合同工、临时工,以及代训工和实习生。现代企事业单位的员工跟以往比较有很大的不同,他们的素质相对比较高,知识性强。 任何一个企事业单位需要制定规则从而使每一个员工知道管理者对他们的期望。就是说企事业单位要通过建立制度而不是通过人治来建立积极正向的员工关系,从而避免在管理中的随意性。

以上关于员工的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习员工的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论