于差法语怎么说

本文为您带来于差的法文翻译,包括于差用法语怎么说,于差用法文怎么写,于差的法语造句,于差的法语原声例...

本文为您带来于差的法文翻译,包括于差用法语怎么说于差用法文怎么写于差的法语造句于差的法语原声例句于差的相关法语短语等内容。

于差的法语翻译,于差的法语怎么说?

于差的法语网络释义

在…边缘,濒于,接近,几乎,差点 on the brink of

对不起,请原谅 注:(第一个发音与英语差不多,于第二个相比第一个老法会常用些) excusez-moi, pardonnez-moi

目的只在公关的守则同允许实际控制公司业务的守则之间的差别在于在执行和核实方面的透明度和有效性。 Parmi ces codes, on distingue la simple opération de relations publiques de l'outil donnant une réelle maîtrise du fonctionnement de l'entreprise grâce à des critères tels que la transparence et le niveau d'application et de contrôle de ses dispositions

目的只在公关的守则同允许实际 控制 公司业务的守则之间的差别在于在执行和核实方面的透明度和有效性。 Parmi ces codes, on distingue la simple opération de relations publiques de l'outil donnant une réelle maîtrise du fonctionnement de l'entreprise grâce à des critères tels que la transparence et le niveau d'application et de contrôle de ses dispositions

此外,与会者在整个讨论中还提供了关于优先问题、差距、需要和建议的信息,并分享了他们的经验、良好做法和专门知识来源。 En outre, les participants ont communiqué des informations sur les questions prioritaires, les lacunes, les besoins et les recommandations, et ont fait part tout au long du débat de leurs expériences, bonnes pratiques et sources de connaissances spécialisées

可惜,大多数国家几乎没有关于性别差别以及关于少数群体、族裔和种族团体、残疾人或者甚至是最贫穷的那部分人口的生活质量的数据。 Malheureusement, les données différentielles sur les hommes et les femmes et les données sur la qualité de vie des communautés, groupes ethniques et raciaux minoritaires, sur les handicapés ou même sur le quintile le plus pauvre de la population sont, dans la plupart des pays, rarement disponibles

委员会深感关切的是,由于卫生条件差,医务人员缺乏,肺结核 诊断工具 和药品短缺,肺结核感染和肺结核致死人数目增加,尤其是在囚犯中间。 Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation de l'incidence des infections tuberculeuses et du nombre de décès liés à la tuberculose, en particulier parmi les détenus, en raison des mauvaises conditions d'hygiène, du faible effectif des personnels médicaux et des pénuries d'outils de diagnostic et de médicaments contre la tuberculose

直接 费用与方案有关(方案费用),而间接费用一般与管理有关(管理费用)。 两者的差别基于有关组织的业务 模式 以及现有的费用追踪系统。 La distinction établie entre les coûts directs imputés aux programmes (dépenses afférentes aux programmes) et les coûts indirects liés ordinairement à la gestion (dépenses de gestion) est fondée sur le modèle d'activité de l'organisation et les systèmes dont elle dispose pour le suivi des coûts

直接费用与 方案 有关( 方案 费用),而间接费用一般与管理有关(管理费用)。 两者的差别基于有关组织的业务模式以及现有的费用追踪系统。 La distinction établie entre les coûts directs imputés aux programmes (dépenses afférentes aux programmes) et les coûts indirects liés ordinairement à la gestion (dépenses de gestion) est fondée sur le modèle d'activité de l'organisation et les systèmes dont elle dispose pour le suivi des coûts

时至我们的时代,仍然适用的一个重要信息是,我们都应承认存在信仰的英雄,他们不是将对方看成是对手或以对手相对待,而是将借助各自信仰的接近并设法建立起桥梁,而不是仅仅由于有差异就建筑起不可逾越的高墙。 Leur message central, qui continue aujourd'hui à garder toute sa pertinence, est que nous devrions tous reconnaître qu'il existe des défenseurs de la foi qui ne se considèrent ou ne se traitent pas comme des adversaires mais soulignent au contraire les similitudes de leurs religions et cherchent à établir des passerelles au lieu de dresser des murs impassables fondés uniquement sur leurs différences

于差的汉法大词典

于差的法语短语

于差的法文例句

  • 运载嫦娥二号的火箭准时19时(格林威治时间11时)三秒在中国西南部地区西昌发射中心升空。

    La fusée porteuse de la sonde lunaire Chang'e(-)2 a été lancée/a décollé comme prévu trois secondes avant 19H00(11H00 GMT) du pas de tir/de la base spatiale de Xichang(sud-ouest de la Chine).

  • 运载嫦娥二号的火箭准时19时(格林威治时间11时)三秒在中国西南部地区西昌发射中心升空。

    La fusée porteuse de la sonde lunaire Chang'e(-)2 a été lancée/a décollé comme prévu trois secondes avant 19H00(11H00 GMT) du pas de tir/de la base spatiale de Xichang(sud-ouest de la Chine).

于差的网络释义

于差 于差,读音是yú chà,汉语词语,意思是选择。于语助词。

以上关于于差的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习于差的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论