令年法语怎么说

本文为您带来令年的法文翻译,包括令年用法语怎么说,令年用法文怎么写,令年的法语造句,令年的法语原声例...

本文为您带来令年的法文翻译,包括令年用法语怎么说令年用法文怎么写令年的法语造句令年的法语原声例句令年的相关法语短语等内容。

令年的法语翻译,令年的法语怎么说?

令年的法语网络释义

法定年令 âge légal

童年时最令人不安的 L'enfance est plus troublante

我 是 那? 个 夏令? 营 史上 年? 纪 最小 … Et comme je serais presquela plus jeune personne qui ait jamais mis les pieds là- bas pour étudier

自从 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日的震撼以来已经过去两年多了,令人感到严重不安的是,国际社会当时共同感受到的危机感似乎正在消失。 Il s'est écoulé plus de deux années depuis le choc du ‧ septembre ‧ et il est très inquiétant de constater que le sentiment de crise, partagé à cette époque par l'ensemble de la communauté internationale, semble s'estomper

联合王国不进行“视同出口”的管制,但是根据 ‧ 年《出口管制法》颁布的《货物出口、技术转让和技术援助(管制)令》( ‧ 年)涵盖了以下活动 Le Royaume-Uni ne contrôle pas les « transactions assimilées à des exportations » à proprement parler, mais l'ordonnance relative à l'exportation de marchandises, au transfert de technologie et à la fourniture d'une assistance technique (contrôle), conforme à la loi de ‧ sur le contrôle des exportations, couvre

经过修正的《动物病原体进口令》( ‧ 年)禁止从第三国进口动物病原体(可能导致家畜家禽生病的制剂)和这种动物病原体的载体,但有许可证的除外。 L'ordonnance relative à l'importation d'agents pathogènes pour les animaux , telle qu'amendée, interdit les importations en provenance de pays tiers d'agents pathogènes pour les animaux (agents susceptibles de causer des maladies parmi le bétail ou la volaille d'élevage) et de porteurs de ces pathogènes , sauf sous licence

法院院长考虑到当事各国的意见,于 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日发布命令,规定 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日为联合王国和美国分别递交复辩状的时限。 Par des ordonnances du ‧ septembre ‧ le président de la Cour, compte tenu des vues des Parties, a fixé au ‧ août ‧ la date d'expiration des délais pour le dépôt, respectivement, de la duplique du Royaume-Uni et de la duplique des Etats-Unis

自从 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日 的 震撼以来已经过去两年多了,令人感到严重不安 的 是,国际社会当时共同感受到 的 危机感似乎正在消失。 Il s'est écoulé plus de deux années depuis le choc du ‧ septembre ‧ et il est très inquiétant de constater que le sentiment de crise, partagé à cette époque par l'ensemble de la communauté internationale, semble s'estomper

后来,法院院长考虑到当事各国的意见,于 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日发布命令,确定 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日为联合王国和美国分别提交复辩状的时限。 Ultérieurement, par ordonnances en date du ‧ septembre ‧ le Président de la Cour, compte tenu des vues des Parties, a fixé au ‧ août ‧ la date d'expiration des délais pour le dépôt de la duplique du Royaume-Uni et de la duplique des États-Unis

法院查明当事国双方的意见后,于 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日发布命令(《 ‧ 年国际法院判例汇编》,第 ‧ 页),指示请求国和被告国就管辖权和可受理性问题分别提出答辩状和复辩状。 Par ordonnance du ‧ juin ‧ (C.I.J. Recueil ‧ p ‧ ), la Cour, s'étant renseignée auprès des Parties, a prescrit la présentation d'une réplique du demandeur et d'une duplique du défendeur sur les questions de compétence et de recevabilité

令年的汉法大词典

令年的法语短语

令年的法文例句

  • 至今为止里昂舞剧院已经很多前来演出的剧目拥有了美好的前程,我们甚至可以说里昂有时有着国际都市的光辉,在里昂每两举行一次的舞蹈节尤为著名。

    La Maison de la danse a déjà produit des spectacles qui ont connu une longue vie par la suite.Et il arrive à Lyon d'avoir un rayonnement international, notamment avec la Biennale de la danse.

  • 教堂在1840时被收入第一批历史遗产名录,许多遗迹修复专家心驰神往。。

    L'église, classée en 1840 sur la première liste des monuments historiques, continue encore de faire l'objet de toutes les attentions des restaurateurs.

  • 为了减少支出,公元732,玄宗皇帝颁只在清明这一天举行悼念先人的仪式。

    Cest pour réduire les dépenses que lempereur Xuanzong, a décrété en 732 ap. J. C. que le jour de Qingming suffisait pour les cérémonies en mémoire des ancêtres.

  • 结果法国人失望。2003最佳竞争力得主如今只处在中游水平,且各项数据增长参差不齐。

    Ses résultats sont décevants pour la France qui figurait parmi les pays les plus performants en 2003 et qui se retrouve aujourd’hui dans la moyenne avec surtout un accroissement des inégalités.

  • 为了减少支出,公元732,玄宗皇帝颁只在清明这一天举行悼念先人的仪式。

    décrété en 732 ap.J.C. que le jour de Qingming suffisait pour les cérémonies en mémoire des ancêtres.

  • 读者疯狂的英国侦探的探案历险一直延续到1927

    Les enquêtes du détective britannique passionneront les lecteurs jusqu’en 1927.

  • 读者疯狂的英国侦探的探案历险一直延续到1927

    Les enquêtes du détective britannique passionneront les lecteurs jusqu’en 1927.

令年的网络释义

令年 lìng nián ㄌㄧㄥˋ ㄋㄧㄢˊ 令年  吉祥的年份。《旧唐书·昭宗纪》:“甲子令年,孟夏初吉,备法驾而离 陕 分,列百官而入 洛 郊,观此殷繁,良多嘉慰。”

以上关于令年的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习令年的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论