则不法语怎么说

本文为您带来则不的法文翻译,包括则不用法语怎么说,则不用法文怎么写,则不的法语造句,则不的法语原声例...

本文为您带来则不的法文翻译,包括则不用法语怎么说则不用法文怎么写则不的法语造句则不的法语原声例句则不的相关法语短语等内容。

则不的法语翻译,则不的法语怎么说?

则不的法语网络释义

学而不思则罔,思而不学则殆 Qui étudie sans réfléchir a l’esprit confus ; qui réfléchit sans étudier fait face à des risques.

犹如逆水行舟,不进则退 comme naviguer à contre-courant : qui n’avance pas recule

欲速则不达 Plus Vite Que La Musique;qui se hâte n'atteint pas le but./plus on se presse,moins on

否则不显示该缩放柄 。 sinon, aucune poignée n' est dessinée;dans le coin inférieur droit de la fenêtre;poignée

通则不痛 douleur disparuedésobstruction disparuedésobstruction fait d

欲速则不达。 Qui trop se hâte reste en chemin;Plus on se dépêche,moins on réussi

否则不显示该缩放 柄 。 poignée;sinon, aucune poignée n' est dessinée;dans le coin inférieur droit de la fenêtre

欲速则不达. Qui trop se hte reste en chemin

欲速则不达 罂 Plus on se dépêche, moins on réussit.

否则 不会 碰上 凶 手 Tu n' aurais pas pu tomber sur le meurtrier par hasard

则不的汉法大词典

则不的法语短语

则不的法文例句

  • 有时候,特别是如果强迫厨房的角度则不是。

    C'est parfois la galère surtout si les angles ne sont pas forcés.

  • 如果你想去看,我们就一起去,否则不值得。

    Si vous voulez voir, on y va.

  • 关于第一桩案子,即德雷福斯案,则不许谈论。

    Le premier procès, celui de Dreyfus, on n'en parlera pas.

  • 道路规则不存在,高速公路就像一场F1大赛。

    Le Code de la route est inexistant, les autoroutes ressemblent à une grande course de Formule 1.

  • 这还差多,下次要问我的意见,否则不饶你!!

    // Prochaine fois, il faut demander mon avis!Si non, je ne te pardonne pas.

  • 除非您绝对确信知道自己在做什么,否则不要更改此值。

    Ne modifiez ces valeurs que si vous savez vraiment ce que vous faites.

  • 除非您绝对确信知道自己在做什么,否则不要更改此值。

    Ne changez ces valeurs que si vous savez vraiment ce que vous faites.

  • 譬如,在一个商业晚宴上,有些事可以做,而有些则不能。

    Dans un dîner d’affaires, par exemple, il y a des choses qui se font, et d’autres non.

  • 法语中的大多数词都有拉丁词根,而bonbon则不是这样。

    Contrairement à la majorité des mots qui forment la langue française, bonbon n'a pas de racine latine.

  • 联合国安理会和白宫则不约而同一致谴责周二德黑兰英国使馆遭袭事件。

    Le Conseil de sécurité de l'Onu a condamné à l' unanimité les incidents de mardi à Téhéran, tout comme la Maison blanche.

  • 申诉必须阐明理由,并且在付税之后最迟六个月内提出,否则不予受理。

    Pour être recevable, la réclamation doit être motivée. Sous peine de déchéance, la réclamation doit être présentée au plus tard dans un délai de six mois à partir de la date du paiement.

  • 申诉必须阐明理由,并且在付税之后最迟六个月内提出,否则不予受理。

    recevable, la réclamation doit être motivée. Sous peine de déchéance, la réclamation doit être présentée au plus tard dans un délai de six mois à partir de la date du paiement.

  • 为何适用于个人和国际组织的双重保护规则不能同样适用于公司和股东?

    Pourquoi les règles régissant la double protection applicables aux particuliers et aux organisations internationales ne devraient-elles pas s'appliquer aussi aux sociétés et aux actionnaires?

  • 的图像时间的最大差距秒数。如果时间差超过此设定,则不匹配任何图像。

    Fixe la différence maximum en seconde entre un point de l' itinéraire GPS et le moment où il sera atteint sur l' image.

  • 上一个游戏版本只允许精确的牌样间相互配对,而这和传统麻将规则不一致。

    : toute fleur correspond à toute fleur, toute saison correspond à toute saison Employer les règles traditionnelles pour l' établissement des correspondances entre les tuiles.

  • 在法律上,制定义务细则不是必需的,实践证明,制定义务细是非常正确的。

    Si l'élaboration d'un cahier des charges ne constitue pas en droit une obligation, en pratique, sa nécessité est absolument indiscutable.

  • 则不放过任何机会同他亲昵,有时在桌子下面和他拉拉手,有时在门背后和他偷吻。

    Elle lui serrait la main sous la table, lui tendait sa bouche derrière les portes.

  • 上一个游戏版本只允许精确的牌样间相互配对,而这和传统麻将规则不一致。推荐您选中此项。

    La version précédente de ce jeu n' autorisait que les correspondances strictement exactes, ce qui ne respectait pas les règles du Mah-jongg.

  • 设定从GPS跟踪点到要匹配的图像时间的最大差距秒数。如果时间差超过此设定,则不匹配任何图像。

    Fixe la différence maximum en seconde entre un point de l' itinéraire GPS et le moment où il sera atteint sur l' image.

  • 输入关于您的打印机或类的信息。名称是必需的,而位置和描述则不是(在某些系统上甚至用它们)。

    Indique a informação referente à sua impressora ou classe. O Nome é obrigatório, mas a Localização e a Descrição não(podem até nem ser usadas em alguns sistemas

  • 雅克•里瓦尔则不同,他拉起杜洛瓦的手,带着分外的热情使劲握了握,一副古道热肠、助人为乐的神情。

    Jacques Rival, au contraire, lui avait serré la main avec une énergie démonstrative et voulue de bon camarade sur qui on peut compter en cas d'affaire.

  • 由于对规则不了解,一些房东和租房机构经常混淆T1bis和T2,或者做些文字游戏,模糊两者的概念.

    codes pousse certains propriétaires et agents immobilier à confondre un T1 BIS et un T2 ou à jouer de la faible différence entre les deux.

  • 首页>>谁能帮助把这句中文翻译成法语,谢谢。合同未到期如提前30日告知乙方且支付一个月外包费用,则不视为违约.

    Si le contrat n’a pas été informé à l’avance attendu le 30 étaient un mois et couvrir le coût de l’externalisation, ne sont pas considérées comme une forme une contravention au contrat.

  • 首页>>教育/迷信>>谁能帮助把这句中文翻译成法语,谢谢。合同未到期如提早30日告知乙方且领取一个月外包费用,则不视为违约.

    Si le contrat n’a pas été informé à l’avance attendu le 30 étaient un mois et couvrir le coût de l’externalisation, ne sont pas considérées comme une forme une contravention au contrat.

  • 首页>>教育/迷信>>谁能帮助把这句中文翻译成法语,谢谢。合同未到期如提早30日告知乙方且领取一个月外包费用,则不视为违约.

    Si le contrat n’a pas été informé à l’avance attendu le 30 étaient un mois et couvrir le coût de l’externalisation, ne sont pas considérées comme une forme une contravention au contrat.

则不的网络释义

则不 则不,读音zé bù,汉语词语,意思是不但,不止。

以上关于则不的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习则不的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论