人格法语怎么说

本文为您带来人格的法文翻译,包括人格用法语怎么说,人格用法文怎么写,人格的法语造句,人格的法语原声例...

本文为您带来人格的法文翻译,包括人格用法语怎么说人格用法文怎么写人格的法语造句人格的法语原声例句人格的相关法语短语等内容。

人格的法语翻译,人格的法语怎么说?

personnalité

caractère

人格的法语网络释义

公民的人格尊严不受侵犯 l’inviolabilité de la dignité personnelle des citoyens

人格解体 dépersonnalisation

人格边缘症 borderline;outsideline;edgeline

以人格担保 donner sa parole (d'honneur)

人格心理学 Psychologie de caractère

看管人格莱斯 Grace Poole

人格化 personnification

尊重人格 respecter la personnalité humaine

人格的两重性 dédoublement

人格权 droits de la personalite;Droits de la personnalité

人格的汉法大词典

personnalité

人格的法语短语

人格的法文例句

  • 我该注意一下这个人格上的问题。

    Je dois faire attention à ce trait de personnalité.

  • (二)为什么要了解员工的人格

    d, }2 y; y; a#?/ J' a

  • 掐死他们并不比掐死其余的人格外难!

    Ils ne sont pas plus difficiles à étrangler que d'autres!

  • 你要去说服他你有能力和人格,是最好的候选人。

    Il va falloir le convaincre que vos compétences et votre personnalité font de vous le meilleur candidat pour ce poste.

  • 人格?罗斯特伯爵答道"我?满怀情感地去看"

    Et Gloucester, qui était aveugle, répondit: " Je le vois par ce que je ressens. "

  • 概括的说一下你从事的业务情况以明确你的人格和发展潜力。

    Présentez les dossiers que vous avez traités qui vous ont permis d’affirmer votre personnalité et développer votre potentiel.Soyez clair et synthétique.

  • 概括的说一下你从事的业务情况以明确你的人格和发展潜力。

    affirmer votre personnalité et développer votre potentiel.Soyez clair et synthétique.

  • 此外这种被玷污又患有边缘性人格障碍的角色让许多美国女星避而远之。

    D'ailleurs, ce rôle de femme violée borderline, aucune actrice américaine ne voulait le jouer.

  • 在塑造你的和谐人格的时候,神经过敏和多愁善感都不会让心有一个位置。

    Faire place au coeur dans la construction [wf=harmonieux]harmonieuse de votre n'a rien à voir avec la sensiblerie ni même la sentimentalité.

  • 在塑造你的和谐人格的时候,神经过敏和多愁善感都不会让心有一个位置。

    Faire place au coeur dans la construction harmonieuse de votre n'a rien à voir avec la sensiblerie ni même la sentimentalité.

  • 虽然我也希望发掘自己人格不为人知的方面,但我还是想保持现在的自我。”

    Je veux seulement rester proche de qui je suis en tant qu’homme et artiste.

  • 韩庚不是只有外表,在韩庚身上,触动我们的第一样东西不是外表,而是他的人格

    Han Geng ce n'est pas qu'un physique, ce n'est d'ailleurs pas la première chose qui touche chez lui, c'est sa personnalité;

  • 他选择了演员马克巴荷来塑造潜水员人格上的两面性,在人类和海底这两个世界里摇摆。

    Il choisit l'acteur Jean-Marc Barr pour restituer la personnalité ambiguë du plongeur, équilibriste sur un fil tendu verticalement entre l’univers des hommes et celui de la mer.

  • 这些描绘显得更加诚恳,也更能流露出你的真情。同时也要赞美她人格方面的一些魅力。

    Ces mots sont beaucoup plus sincères, et ils témoignent d’un peu plus d’émotion de votre part.

  • 他选择了演员马克巴荷来塑造潜水员人格上的两面性,在人类和海底这两个世界里摇摆。

    restituer la personnalité ambiguë du plongeur, équilibriste sur un fil tendu verticalement entre l’univers des hommes et celui de la mer.

  • 因为对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大的人格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。

    Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.

  • 一定记得既要夸赞她的外貌又要夸奖她的人格魅力,要让她感觉到自己在你的眼中是那么的不可思议。

    Complimentez-la sur son apparence physique et sur sa personnalité, elle se sentira comme quelqu’un d’incroyable à vos yeux.

  • 人格魅力和不一般的嗓子,艾迪特是法国女歌手中最著名的一位。她一身经典的小黑裙的优雅形象永远留在人们心中。

    Personnalité et voix de la chanson française hors du commun, elle reste l'une des chanteuses françaises les plus célèbres au monde. Son image est associée à son inséparable petite robe noire.

  • 这刚好就是涉及到精神分析——一个衰落、一个对世界的想象的衰微,甚至是以非人格化为界限的经验——的终结的东西。

    C’est bien de cela qu’il s’agit au terme de l’analyse, d’un crépuscule, d’un déclin imaginaire du monde, et même d’une expérience à la limite de la dépersonnalisation. P.258.

  • 不幸的是,妮可·米洛瓦维奇医生的一位病人,格雷戈里警官,发现了秀秀是非法偷渡到巴黎的以及他的双重人格身份。。。

    Malheureusement, un patient du docteur Nicole Milovavitch, l'inspecteur Grégoire, a vent de l' arrivée clandestine de Chouchou à Paris et de sa double personnalité...

  • 在经济困难的大背景下,法国人格外注意自己的腰包:有人也找到了不错的省钱高招:邀请实习教练教车或试吃厨师学徒的手艺。

    Dans ce contexte économique difficile, les Français font particulièrement attention à leurs dépenses: certains ont trouvé de bons plans: testeur de prof d’auto-école ou d’apprentis chefs.

  • 或者应该这样做应该那样做"他们明白让孩子理解是最有效的教育方法"这意味着他们把孩子当作一个完整的人,尊重孩子的人格"。

    "qui n’étaient jamais forcer ces enfants?. Ou cela "devraient comprendre que permet aux enfants de méthodes d’éducation les plus efficaces que les enfants, comme une personnalité respecter leurs".

  • 在他决定接受武田信玄弟弟武田信廉的建议的过程中,除了对“甲斐领主”(信玄被称为甲斐之虎)人格的钦佩外,还有其他的因素吗?

    Dans sa décision d’accepter la proposition du frère de Takeda, Nobukado, y a-t-il d’autres raisons que l’admiration pour la grande personnalité du « Seigneur du Kai »?

  • 事实上,我认为这首歌中提到的“你”和“我”都是同一个人,只是他心中脆弱而保守的人格与他顽强而想要表达自己、张扬个性的人格的一种斗争。

    En fait,je crois à « toi » et « moi » dans cette chanson, c’est la même personne.C’est juste un conflit entre sa personnalité faible et rétro et sa personnalité opiniâtre et extravertie.

  • 但是荷兰人民不喜欢太阳王和我的敌人格兰姆德.奥兰治,你知道,他是英国国王的小儿子,他想算计我......哦,科尼利厄斯,你在听我说吗?

    Mais le peuple hollandais n'aime pas ce roi et mon ennemi, Guillaume d'Orange, le petir-fils du roi d'Angleterre, complote contre moi... Mais tu écoute?

  • 现年44岁的俄罗斯人格里高里•佩雷尔曼因成功破解了数学界的一道百年难题“庞加莱猜想”而被美国克莱数学研究院授予一百万美元的奖金,但佩雷尔曼却拒绝领奖。

    Grigori Perelman, un Russe de 44 ans, a décliné la récompense de l'Institut Clay des Mathématiques pour avoir résolu la conjecture de Poincaré.

  • 现年44岁的俄罗斯人格里高里•佩雷尔曼因成功破解了数学界的一道百年难题“庞加莱猜想”而被美国克莱数学研究院授予一百万美元的奖金,但佩雷尔曼却拒绝领奖。

    Grigori Perelman, un Russe de 44 ans, a décliné la récompense de l'Institut Clay des Mathématiques pour avoir résolu la conjecture de Poincaré.

人格的网络释义

人格 "人格"是个多义词,它可以指人格(心理学术语),人格(民法理论术语),人格(汉语词语),人格(广播剧《人格》),人格(人格定义),人格([英]丹尼尔·内特尔所著书籍)。

以上关于人格的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习人格的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论