本文为您带来两来的法文翻译,包括两来用法语怎么说,两来用法文怎么写,两来的法语造句,两来的法语原声例句,两来的相关法语短语等内容。
两来的法语翻译,两来的法语怎么说?
两来的法语网络释义
道德和宗教的两个来源 Les Deux Sources de la Morale et de la Religion
使两国联合起来 deux pays;unir deux pays
两千年来 depuis deux mille an
你说过两天来看我 tu me habias dicho que vendrias en dos dias a verme.
把两根铁管来 souder deux tuyaux de fer
再来两杯啤酒,谢谢 deux autres bières, s'il vous plaît
两边扎起来的头发 les couettes
我想玄月份回来 : 两个月 , 时间不太长 à bientôt .;Je pense revenir en septembre : deux moin , ce n’ est pas très long
我想九月份回来 : 两个月 , 时间不太长 à bientôt .;Je pense revenir en septembre : deux moin , ce n’ est pas très long
两来的汉法大词典
两来的法语短语
两来的法文例句
我们有两小时时间来做我们的计划。
Nous avons deux heures pour faire notre programme.
“我准在八十天内,甚至不用八十天就绕地球一周,也就是说,花一千九百二十小时或者说花十一万五千二百分钟绕地球一周,谁愿意来打赌,我就跟他赌两万英镑。
Je parie vingt mille livres contre qui voudra que je ferai le tour de la terre en quatre-vingts jours ou moins, soit dix-neuf cent vingt heures ou cent quinze mille deux cents minutes.
摩羯们与另一半不假装害羞地交流着最禁忌的话题,来加强了两人间默契的联系。
Vous veillerez à renforcer vos liens de complicité avec l'autre en abordant sans fausse pudeur les sujets les plus tabous.
“那我真替您难过,福克先生,因为孤独是很痛苦的。难道您就没有一个亲人能分担您的痛苦吗?可是人们常说,痛苦似重担,两人来分摊,强似一人担。”
Je vous plains alors, monsieur Fogg, car l'isolement est une triste chose. Quoi! pas un coeur pour y verser vos peines. On dit cependant qu'à deux la misère elle-même est supportable encore!
我们或许可以依靠法律来平息这场商业骂战,但是两家公司也都有必要就商业道德问题扪心自问。
On peut compter sur les lois pour porter une solution aux disputes commerciales, mais les entreprises doivent aussi s'interroger sur la moralité commerciale.
两人的动人故事用最细微的细节来展示:他们相遇那天穿着的衣服,甚至连他的女朋友在烹饪博客上发表的状态都提到了。
L'histoire du couple est racontée dans le moindre détail: des habits qu'ils portaient le jour de leur rencontre jusqu'au blog culinaire que la demoiselle tenait.
“给你,先付两百英镑,”这时,斐利亚•福克又转过身来对费克斯说。“先生,如果您愿意搭这条船……”
Voici deux cents livres à compte... Monsieur, ajouta Phileas Fogg en se retournant vers Fix, si vous voulez profiter...
“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们一直在所有从孟买乘火车来的旅客中找你们。”
Bien! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.
他俩的身边是禹贝尔·卜来韦伯爵两夫妇,他们出身于诺曼底的最古老又最高贵的一个世家。
Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie.
为了完全符合潮流,我们通过在两侧用发胶使头发更闪亮来营造一种湿发的效果。
Pour coller parfaitement à la tendance, on opte pour un effet mouillé en plaquant les cheveux sur les côtés avec du gel.
工具有两把十字锹、两把镐、一个绳梯、三支铁棒、一把斧子、一把铁锤、十来个螺旋钉、螺钉和几根编得很长的绳索。
Les outils comprenaient deux pics, deux pioches, une échelle de soie, trois batons ferrés, une hache, un marteau, une douzaine de coins et pitons de fer, et de longues cordes à noeuds.
雷蒙•多梅内克来马德里见过我两三次了。
Raymond Domenech est venu me voir deux ou trois fois à Madrid.
而奥地利人却将最为重要的钥匙交给了两个法国人来管理。
Et les Autrichiens ont confié les clés de ce qu'ils ont de plus précieux à deux Français.
为了能作出色彩和谐的菜品,一般加入两到三种不同的颜色作为装饰,来补充主要的食材。
Y para realizarlo, se agregan dos o tres ingredientes con colores diferentes como decoración para complementar un ingrediente principal.
他选择了演员马克巴荷来塑造潜水员人格上的两面性,在人类和海底这两个世界里摇摆。
Il choisit l'acteur Jean-Marc Barr pour restituer la personnalité ambiguë du plongeur, équilibriste sur un fil tendu verticalement entre l’univers des hommes et celui de la mer.
快速连接器使操作员能够通过使用两根高杠杆手柄来手动连接和分离作业机具。
L'attache rapide de série permet une insertion et un retrait manuels des outils de travail grâce à deux poignées à bras de levier puissant.
饭后,我的两位同伴躺在铺盖上,用睡眠来消除疲劳。而我却无法入睡,于是数着钟点直到早晨。
Après leur repas, mes deux compagnons s’étendirent sur leurs couvertures et trouvèrent dans le sommeil un remède à leurs fatigues. Pour moi, je ne pus dormir, et je comptai les heures jusqu’au matin.
这样一来,福克先生要是不愿意服刑,就得缴两千英镑。
C'était deux mille livres qu'il en coûterait à Mr. Fogg, s'il ne purgeait pas sa condamnation.
不是的。我来这学习,要在法国呆两年。
Non, je viens ici pour mes études et je vais rester deux ans en France.
每隔两三年,黑熊托拉就要下山来,到峡谷深处傈僳人居住的村子里巡游一趟。
Tous les deux ou trois ans, l’ours Tuola descendait ainsi jusqu’au plus profond du défilé montagneux, pour aller faire un petit tour d’inspection au village des lisu.
“柏林来命令,说阿尔萨斯和洛林两个省的学校只许教德语。
L’ordre est venu de Berlin de ne plus enseigner que l’allemand dans les écoles de l’Alsace et de la Lorraine.
如果两者中任一DPI未指定,图像会以和您屏幕一致的DPI值来打印。
Si vous voulez imprimez l' image telle qu' elle est affichée à l' écran, indiquez pour la valeur DPI de l' image la même valeur que pour votre écran.
他睁开眼来,恰巧看到弗雷斯蒂埃的两眼,像两盏正在熄灭的油灯,慢慢合上了。
Il ouvrit les yeux juste à temps pour voir Forestier fermer les siens comme deux lumières qui s'éteignent.
这表示在前后的两个服务之间,没有可用的数字,服务没有位置放置。请通过属性对话框来手动调整排序数字。
Cela signifie qu' il n' y a aucun numéro libre entre ceux des deux services adjacents, et que le service n' a pas pu être inséré alphabétiquement.
我叫蒂博,我来中国两年了。
Je m’appelle Thibaut, ça fait déjà deux ans que je suis en Chine.
我叫蒂博,我来中国两年了。
Je m’appelle Thibaut, ça fait déjà deux ans que je suis en Chine.
两来的网络释义
两来 【拼音】liǎng lái 【注音】ㄌㄧㄤˇ ㄌㄞˊ 【条目】两来(两来) 【引证解释】双方。 郭沫若 《落叶·第二十五信》:“请你不要见怪,的确那样时两来都好。”
以上关于两来的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习两来的法语有帮助。
评论