本文为您带来个边的法文翻译,包括个边用法语怎么说,个边用法文怎么写,个边的法语造句,个边的法语原声例句,个边的相关法语短语等内容。
个边的法语翻译,个边的法语怎么说?
个边的法语网络释义
就像一个路边的孤儿 je suis comme un orphelin dans un dortoir
在那边那个书架上什么都没有。 En este estante hay libros, periódicos y revistas
我是一个人类站在边缘的墙脚 Je suis un homme au pied du mur
我骨骼中每一个零碎的边角 las esquinitas de mis huesos,
就像一个路边地孤儿 je suis comme un orphelin dans un dortoir
她想扎一边一个辫子的头发 Elle voulait des couettes
在我本身这一边儿独个患上去授与 toute seule au bout de moi
不停在梯子边的三个砖块上 挖 洞 。 Continuez à creuser des rangées de trois briques à côté de l' échelle
这个男孩吃着说话,这个男孩一边吃饭一边说话。 Ce garçon parle en mangeant (ce garçon mange et parle en même temps)
这又是一个小证据。 请看左边这个旧的实验台和右边这个试验台大小差距之大。 Vous remarquerez l'énorme différence de taille entre le banc d'essai sur la diapositive de gauche- l'ancien- et le nouveau banc d'essai montré sur la diapositive de droite
个边的汉法大词典
个边的法语短语
个边的法文例句
您可选择任意的立方或积木尺寸,最大为‧x‧x‧,但只允许将一个边设为一维(否则会过于简单)。
Vous pouvez choisir n' importe quel taille de cube(ou prisme) jusqu' à ‧x‧x‧, mais une seule face peut avoir une dimension de ‧(sinon la solution du case-tête devient évidente).
CNN的网站利用这一新功能,在网页的右半部分开了一个边栏,边栏内可以显示阅读者的“好友”所“喜欢”的文章。
Le site de la chaîne de télévision CNN utilise par exemple cette nouvelle fonctionnalité pour présenter dans sa colonne de droite les articles que vos "amis" ont aimés.
一个三角形有三条边喝三个角。
Un triangle a trois côtés et trois angles.
然后它们就再也不动了,它们在这六个月里边睡觉边消化食物。”
Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion".
一个四边形当且仅当他的四个角为90度时这个四边形才是长方形。
Un quadrangle est un rectangle si et seulement si ses quatre angles sont tous 90 degrés.
正方形是一个有四条边的几何图形。
Le carré est une figure à quatre ~s.
街道两边的门洞里,早已脱去外套的守门人嘴上叼着烟斗,正骑坐在带有草垫的椅子上纳凉。街上行人已将头上的帽子摘下拿在手里,一个个神色疲惫,无精打采。
Les concierges, en manches de chemise, à cheval sur des chaises en paille, fumaient la pipe sous des portes cochères, et les passants allaient d'un pas accablé, le front nu, le chapeau à la main.
把这些混合物装到一个沙拉盆里,加入打散了的鸡蛋和面粉、碎干酪,充分搅拌,然后放在一边备用。
Verser ce mélange dans un saladier. Ajouter les oeufs battus et la farine, le fromage râpé, bien mélanger. Réservez de côté.
安全措施很谨慎,但参加在三亚海域的一个人工岛边进行的首棒传递的官员们将会被严格挑选.
Les mesures de sécurité restent discrètes mais les personnes autorisées à assister au départ du relais, sur une île artificielle au large de Sanya, seront triées sur le volet.
父亲从帽子边拿起手套,像往常一样镇静地戴上,一个手指接一个手指地捋妥贴之后,出门去了。
Le pere prit ses gants au bord de son chapeau, les mit avec son calme habituel, les assujettit en s'emmortaisant les doigts les uns dans les autres, et sortit.
保暖又柔软的针织衫,V领,长袖,2个贴袋,纽扣开襟,罗纹边处理。
Très doux et très chaud! Le gilet en maille bouclette, encolure V, manches longues, 2 poches plaquées devant, ouverture bouton.
我房间家具齐全。除去床,我还有张写字台,一个书架和一个放东西的大大壁橱。床头边还有个小床头柜呢。
Ma chambre est bien meublée. En plus du lit, j'ai un bureau, une étagère, deux chaises et un grand placard pour mettre mes affaires. J'ai même une petite table de nuit près du lit.
劳拉正在巴塞罗那哥特区的一个酒吧里喝咖啡。她坐在窗边,看着路上来来往往的行人。
Laura está tomando café en un bar del ¨Barri Gótic¨ de Barcelona. Está sentada cerca de una ventana y mira hacia la calle para ver pasar a la gente.
无袖长针织衫,肩部搭扣装饰,腰部配搭腰带,2个前袋,罗纹边。
Sweet superpositions! Le pull tunique sans manches, col roulé, pattes boutonnées sur épaules, ceinture sous passants à nouer à la taille, 2 poches plaquées devant, finition bord côtes.
都市运动时尚!长袖拉链开衫,帽子系带,2个前袋,罗纹边。
La mode urban sport! Le sweat zippé manches longues, capuche avec lien coulissé, 2 poches devant, finition bords côtes avec bandes contrastées sur base et bas de manches.
这时一个士兵把他小心翼翼地带回来的那只装满了有鱼的网袋父亲能够在军官的脚边。
Alors un soldat déposa aux pieds de l’officier le filet de poissons,qu’il avait eu soin d’emporter.Le Prussien sourit: « Eh!
而在这位先生等车的同时,一辆出租车正在里昂的两个火车站之间来回飞驰,司机一边开还一边大骂:靠,是哪个混蛋订的车,怎么连站名都没给清楚?!
Et au même moment, un taxi est en train de faire l'aller-retour entre les deux gares de Lyon. Le chauffeur: " Putain! C’est qui, ce con, qui ne savait même pas donner le nom de la gare?
把这些混合物装到一个沙拉盆里,加入打散了的鸡蛋和面粉、碎干酪,充分搅拌,然后放在一边备用。
3、Verser ce mélange dans un saladier. Ajouter les oeufs battus et la farine, le fromage rapé, bien mélanger. Réservez de c.té.
一个正方形有四条边。
carré a quatre côtés.
这是法则(它一般把力量置于低下的一边)的一个特例。
particulier de la loi qui met généralement la force du côté de la bassesse.
在他的脚边则是一个盛放着祭祀食品的铜锅:里面是一块马肉与一把小刀。
à ses peids un chaudron de bronze avec la nourriture funèbre: un morceau de cheval qu’accompagnait un couteau.
将蛋糕放入冰箱至少六个小时。拆开模具边,配以果酱食用。
Mettre au frais pendant au moins 6 heures, démouler et servir avec un coulis de fraise.
然后它们就再也不动了,它们在这六个月里边睡觉边消化食物。”
plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion”.
把这些混合物装到一个沙拉盆里,加入打散了的鸡蛋和面粉、碎干酪,充分搅拌,然后放在一边备用,casquebeats。
3、Verser ce mélange dans un saladier. Ajouter les oeufs battus et la farine, le fromage rapé, sac longchamp, bien mélanger. Réservez de c.té.
球门是竖立在高15米的杆子上的金环,场地两边各有三个,每个高度不同。
Les buts sont constitués d'anneaux d'or placés au sommet de grands poteaux, de 15 mètres de haut.
父亲向乔治介绍家里的两个孩子,他们站在角落里,一边看着这个“英国人”,一边窃窃私语。
3.Les deux enfants, que leur père a présentés à George, se tiennent dans un coin, et
父亲向乔治介绍家里的两个孩子,他们站在角落里,一边看着这个“英国人”,一边窃窃私语。
3.Les deux enfants, que leur père a présentés à George, se tiennent dans un coin, et
个边的网络释义
个边 个边是一个汉语词语,拼音gè biān,是指那边。
以上关于个边的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习个边的法语有帮助。
评论