外交法语怎么说

本文为您带来外交的法文翻译,包括外交用法语怎么说,外交用法文怎么写,外交的法语造句,外交的法语原声例...

本文为您带来外交的法文翻译,包括外交用法语怎么说外交用法文怎么写外交的法语造句外交的法语原声例句外交的相关法语短语等内容。

外交的法语翻译,外交的法语怎么说?

affaires étrangères

diplomatie

外交的法语网络释义

日本“丝绸之路外交” La « diplomatie de la Route de la soie » du Japon;la « diplomatie de la Route de la soie » du Japon

外交部 les ministères des Affaires étrangères

外交理念 les concepts diplomatiques

预防外交 la diplomatie préventive

经济外交 la diplomatie économique

中国外交 la diplomatie chinoise

内政外交国防 les affaires intérieures et extérieures; la défense nationale

和平外交政策 une politique étrangère de paix

多边外交实践 la pratique diplomatique multilatérale à Genève

中国周边外交实践 la pratique diplomatique de la Chine à l’égard des pays voisins

外交的汉法大词典

affaires étrangères

外交的法语短语

外交的法文例句

  • 这位外交官被宣布为不受欢迎的人。

    Ce diplomate aétédéclarépersona non grata.

  • 外交官致力于两国友好关系。

    consacrent à la relation amicale des deux pays.

  • 外交官致力于两国友好关系。

    relation amicale des deux pays.

  • 您正在接待一位朋友,一位外交学院的朋友;

    Vous savez que c'est un ami que vous recevez. Un ami de l'Institut.

  • 公司也挂靠一家大进出口公司进行对外交易。

    lié un grand commerce extérieur d'importation et d'exportation des entreprises.

  • 外交家们总结形势。

    Les diplomates ont fait le bilan de la situation.

  • 日本党必须承担对整个未来后果的责任,中国外交官指出,中国外交官已经预先采取行动.

    La partie japonaise devrait assumer l'entière responsabilité de toute conséquence à venir, a indiqué le diplomate chinois, a prévenu le diplomate chinois.

  • 日本党必须承担对整个未来后果的责任,中国外交官指出,中国外交官已经预先采取行动.

    assumer l'entière responsabilité de toute conséquence à venir, a indiqué le diplomate chinois, a prévenu le diplomate chinois.

  • 学法语的中国人认为,他们之所以为之,是因为在日后的对外交往中早晚会用到这门语言。

    2.Les Chinois qui apprennent la langue de Voltaire le font car ils pensent qu’ils en auront besoin un jour ou un autre dans leurs relations avec le monde extérieur.

  • 外交官的妻子,尊称为外交官夫人;如果外交官是位女士,他的丈夫算什么?(暂时无此称谓)

    La Femme de l’ambassadeur, c’est l’ambassadrice; le Mari de l’ambassadrice, c’est qui?

  • 外交官说“是”,其含义为“也许”;说“也许”,含义为“不”;说“不”,他就不是外交官。

    Quand un diplomate dit «oui», cela signifie «peut-être»; quand il dit «peut-être», cela veut dire «non»; et quand il dit «non», ce n’est pas un diplomate.

  • 于勒·埃及尔不只是一位外交家,他所看见的事情都好好地拍照,不过他的照片并不是从异国情调的角度来体现。

    Mais bien plus qu’un simple diplomate-voyageur, il documente méticuleusement tout ce qu’il voit tout en semblant transcender les clichés exotiques.

  • 法国在这次选举中的成果是,外交官皮埃尔布瓦西厄当选欧盟委员会理事长,这是一行政职位在欧盟运作中相当重要。

    Côté français, à noter la nomination du diplomate Pierre de Boissieu comme secrétaire général du Conseil européen, un poste administratif clé dans les rouages de l'Union européenne.

  • 一位外交官称,一些专家认为五角大楼的年度报告习惯夸大中国军事威胁的真实性,我们必须采取行动避免“发生冲突”。

    De l'avis de bien des experts, le rapport annuel du Pentagone a tendance à exagérer la réalité de la menace militaire chinoise et il faut le passer «à la râpe», comme dit un diplomate.

  • EricSaldinger先生和上海的渊源应该追溯到90年初,当时他被法国外交部委派在第二医科大学教授法语。

    Eric Saldinger a été envoyé a Shanghai par le Ministere Francais des Affaires Etrangeres pour enseigner le francais en université au debut des années 90.

  • 精明,文雅,非常了解法国,以致能被当作法语国家的人,并且……是戴高乐主义者,这位外交官为重建中法友谊美好时刻而努力。

    Habile, urbain, fin connaisseur de la France, au point de passer pour francophile et... gaulliste, ce diplomate milite pour que reviennent les belles heures de l'amitié franco-chinoise.

  • 因为正是未来的年轻人,正是你们,年轻的外交官们明天去承担领导你们国家事务的责任,也正是依靠未来的年轻人去管理众多世界事务。

    Car c’est à elles, car c’est à vous, jeunes diplomates, qu’incombera demain la responsabilité de conduire les affaires de votre pays et, avec elles, une grande part des affaires du monde.

  • 这位在5月29日公决中曾被“同意”说服的外交官在确认他应该“尊重法国人的投票”和“为欧洲创造一个方案B”之后获得长久的掌声。

    Cet avocat convaincu du "oui" au référendum du 29 mai a été longuement applaudi après avoir affirmé qu'il fallait "respecter le vote des Français" et "inventer un plan B pour l'Europe".

  • 至于外交部的网站,看了之后,似乎我们本不该出来旅游..我曾看过关于中国的评论,...如果全照他们所说,那俺们就什么都不要干了。

    Quant au site des Affaires étrangères, on ne devrait jamais voyager ou presque… J’avais une fois regardé les recommandation sur la Chine… On ne veut plus rien faire après l’avoir lu.

  • 至于外交部的网站,看了之后,似乎我们本不该出来旅游..我曾看过关于中国的评论,...如果全照他们所说,那俺们就什么都不要干了。

    Quant au site des Affaires étrangères, on ne devrait jamais voyager ou presque… J’avais une fois regardé les recommandation sur la Chine… On ne veut plus rien faire après l’avoir lu.

外交的网络释义

以上关于外交的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习外交的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论