本文为您带来一举的法文翻译,包括一举用法语怎么说,一举用法文怎么写,一举的法语造句,一举的法语原声例句,一举的相关法语短语等内容。
一举的法语翻译,一举的法语怎么说?
一举的法语网络释义
更让她一举夺得法国 Les Victoires de La Musique
留心自己的一举一动 observer ses gestes
他的一举一动,他的一喜一怒 Les gestes et les cris
一举,一下子 d'un seul coup
成败在此一举 réussite ou échec,tout dépend de cette démarche finalesuccès
多此一举,多余 faire double emploi
但拳头一直高举 Mais toujours le poing levé;Mais toujours le poing lev
一举的汉法大词典
一举的法语短语
一举的法文例句
真是个一举两得好主意啊!
Très bonne idée, n'est-ce pas?
一箭双雕(一举两得)。
Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours.
这么一来,他一举两得!
ex:Du coup, il a fait une pierre deux coups!
女人盯着那人的一举一动,她活着的心上人。
Une femme suit des yeux l’ homme vivant qu’elle aime.
一举一动都能按着习惯,就永远能被人当作善良的人。
En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.
一举两得.
une pierre deux coups.
福克先生本来打算能一举两得,既找到了船,又找到了路路通。
Mr.Fogg, qui comptait trouver, à la fois, et le paquebot et son domestique, en était réduit à se passer de l'un et de l'autre.
大概因为我是单身女子吧,又来自东方,一举一动自觉很惹人注目。
Cette fois-ci, j’ai un garde du corps, on peut alors aller plus loin.
小说出版后获得评论家奖,萨冈因而一举成名,从此成为专业作家。
Le roman a obtenu le prix de la Critique. Sagan s’est ainsi fait connaître et est devenue écrivain professionnel.
作为全球第二大经济体、第一大贸易国,中国经济的一举一动备受瞩目。
En tant que deuxième économie mondiale et plus grande puissance commerciale, les mouvements de l'économie chinoise sont très attendus par le monde entier.
于是,咱俩都不必多此一举:我免得如实进行描述,您也就省得阅读了。
dispensés tous deux, moi d'en faire, lui d'en lire une description telle quelle.
当一个人真心地爱着你,没有和你言明。仅仅是通过他∕她和你在一起的一举一动,就能知道。
Lorsqu'une personne t'aime sincèrement, elle n'a même pas à te le dire. Tu le sais simplement par la façon dont elle agit avec toi.
说起来这句话的意思还是有点奇怪的,死了当然只能放弃生活生命了,有点画蛇添足,多此一举。
Et ben, je peux simplement dire que je n'abandonnerai jamais la vie à moins que je meurs.
那个人还在吹,他们俩注意着莱蒙的一举一动。我说:“不,还是一个对一个,空手对空手吧。把枪给我。
L'autre jouait toujours et tous deux observaient chaque geste de Raymond. « Non, ai-je dit à Raymond. [84] Prends-le d'homme à homme et donne-moi ton revolver.
他是与拍档琼·波伊来特(JeanPoiret)在巴黎的小酒馆里开始自己的演艺生涯的,并一举成名。
Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c’est dans les cabarets parisiens qu’il a débuté sa carrière.
杜洛瓦早已抬起头来,目不转睛地注视着她的一举一动,及她在这漫不经心的游戏中所显现的优雅身姿和面部表情。
Et Duroy, les yeux levés, suivait tous ses gestes, toutes ses attitudes, tous les mouvements de son corps et de son visage occupés à ce jeu vague qui ne prenait point sa pensée.
在周日晚间举行的第81届奥斯卡颁奖典礼上,《贫民窟的百万富翁》一举夺得了包括最佳影片奖在内的八项大奖。
Le film Slumdog Millionaire a obtenu huit récompenses, dont celles du meilleur film, dans la nuit de dimanche àlundi, lors de la 81e cérémonie des Oscars.
但她并未死心,仍在时时注视着他的一举一动,甚至坐在窗帘放下的马车里,在报馆或他家的门前,或他可能经过的路旁等着他。
Mais elle s'acharna, elle l'épia, le suivit, l'attendit dans un fiacre aux stores baissés, à la porte du journal, à la porte de sa maison, dans les rues où elle espérait qu'il passerait.
他平素总把自己关在这密不透风的地方,是因为患有风湿病,害怕穿堂风,为了能时时监视其属下的一举一动,他特意在屏风上挖了两个洞。
Il se barricadait là-dedans, par crainte des courants d'air, car il était rhumatisant. Il avait seulement percé deux trous dans le papier pour surveiller son personnel.
看守的正式使命有两条:第一,严密监视德雷福斯,不得有误.不管他呆在何处,其一举一动都不能失控。第二,任何时候都绝不允许和犯人说话。
L'ex-capitaine aura en permanence à ses côtés un garde, qui aura deux consignes formelles: ne perdre de vue aucun de ses gestes, où qu'il se trouve, et ne jamais lui adresser la parole.
从福克先生日常生活看来,人们有一种印象,觉得这位绅士的一举一动都是不轻不重,不偏不倚,恰如其分,简直象李罗阿或是伊恩萧的精密测时计一样准确。
Vu dans les divers actes de son existence, ce gentleman donnait l'idée d'un être bien équilibré dans toutes ses parties, justement pondéré, aussi parfait qu'un chronomètre de Leroy ou de Earnshaw.
从福克先生日常生活看来,人们有一种印象,觉得这位绅士的一举一动都是不轻不重,不偏不倚,恰如其分,简直象李罗阿或是伊恩萧的精密测时计一样准确。
Vu dans les divers actes de son existence, ce gentleman donnait l'idée d'un être bien équilibré dans toutes ses parties, justement pondéré, aussi parfait qu'un chronomètre de Leroy ou de Earnshaw.
一举的网络释义
一举 一举,拼音yī jǔ,汉语词语,意思是一次行动。出自《左传·襄公二十五年》。
以上关于一举的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习一举的法语有帮助。
评论