中人法语怎么说

本文为您带来中人的法文翻译,包括中人用法语怎么说,中人用法文怎么写,中人的法语造句,中人的法语原声例...

本文为您带来中人的法文翻译,包括中人用法语怎么说中人用法文怎么写中人的法语造句中人的法语原声例句中人的相关法语短语等内容。

中人的法语翻译,中人的法语怎么说?

intermédiaire

médiateur

arbitre

中人的法语网络释义

意中人 l’élu(e) de son cœur;l’elu(e) de son cœur;l'élu(e) de son cœur;l’élu(e) de son c?ur

中非人文交流 les échanges humains et culturels;les échanges humains et culturels entre la Chine et l’Afrique

中国人民解放军 l’Armée populaire de libération de Chine;l’Armée populaire de Libération de Chine

以人民为中心 centré sur le peuple;le concept de développement centré sur le peuple

中国人民抗日战争胜利纪念日 La Journée de commémoration de la victoire de la Guerre de résistance du peuple chinois contre l’agression japonaise;la Journée de commémoration de la victoire de la Guerre de résistance du peuple chinois contre l’agression japonaise

中央人民政府 le gouvernement populaire central

以人民为中心的发展思想 l’idée du développement centré sur le peuple;L’idée de développement centré sur le peuple

中国人民的面貌 physionomie du peuple

反映中国人民意愿 traduire la volonté des Chinois

中人的汉法大词典

intermédiaire

中人的法语短语

中人的法文例句

  • 下面,我列举集中人们常见的行为。

    Jai caricaturé ci-dessous quelques comportements que l’on rencontre.

  • 我想我感兴趣的是这些梦中人

    Je pense que c’est déjà intéressant que les gens rêvent.

  • 在生活中人人都有自己的痛苦和快乐。

    Dans la vie on a ses peines et ses joies.

  • 中人想要抵制家乐福超市,你是怎样想的?

    boycotter hypermarche Carrefour......qu'est-que tu penses?

  • 不要害怕冒风险。只有在风险中人才能学到东西。

    N'aie pas peur de prendre des risques. C'est en prenant des risques que le courage s'apprend.

  • 凭借已经获得的知识,画中人物对自己的选择有了信心。

    Armés des connaissances acquises, le personnage est sûr de son choix.

  • 它并非生活中人们所见的皮肤色泽,而是有些像蜡的颜色。

    Elle n\'a rien à voir avec la couleur de peau telle qu\'on peut la voir dans la vie, mais ressemble un peu à de la cire.

  • 而成功和富裕是经济社会中人们奋斗的目标、向往的状态。

    Et ces derniers sont juste le but des efforts et l’état espéré des hommes dans la société économique.

  • 这是一场漫长的旅行,在这120年过程中人们都不能醒来。

    Esta travesía supone un largo recorrido por el espacio, haciendo imposible viajar despierto, pues su duración es de 120 años.

  • 回到那个让人受不了的大火炉,我力图重新赢得意中人的芳心。

    De retour dans la fournaise infernale, je cherche à reconquérir ma dulcinée.

  • 中人物看上去不在前进,但他步步为营,每一天都在继续学习。

    Le personnage ne semble pas avancer, mais pas à pas il continue à apprendre chaque jour d’avantage.

  • 同样华丽的剧本,复杂而且充满惊喜,特别是用心塑造的剧中人物。

    Le scénario est grandiose, complexe et plein de surprise. Les personages notamment sont très bien travaillés.

  • 人生是一场游戏。游戏中人们都忙着,对他们来说,游戏是一个陷阱。

    La vie n'est qu'un jeu! Dans le jeu on n'est pas libre, pour le joueur le jeu est un piège.

  • 我的意中人,是个盖世英雄,总有一天,他会驾着七彩祥云来迎娶我。

    Je savais que mon bien-aimée était le plus grand héros. Il est arrivé sur un nuage sept couleur pour m'épouser.

  • 至于苏菲-玛索,她以感情丰富并且细致的表演将剧中人物展现得惟妙惟肖。

    Quant à Sophie Marceau, elle apporte émotion et subtilité à un personnage qui, sur le papier, n'échappait pas aux clichés.

  • 此运用是为了更好地“标记”朋友,使系统能够自动建议用户上传照片中人物的名字。

    Elle sert en effet pour l'instant à «taguer»facilement ses amis, dont les noms sont automatiquement suggérés lors de l'ajout de photos.

  • 他的头像古时意大利版画中人物的头颅一样,虽然不漂亮,但表现出他的聪慧和坚强性格。

    Italienne tirages de ses photos les personnages de l'Antiquité à la tête, mais pas beau, mais de montrer son intelligence et sa force de caractère.

  • 在遇到梦中人之前,上天也许会布置我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便该留神存感谢。

    Avant de rencontrer quelqu'un dont on r ve, le Dieu nous fait rencontrer d'autres personnes d'abord, quand nous le rencontrons dans la cohue,il faut remercier le Dieu.

  • 我的意中人,是个盖世英雄,总有一天,他会驾着七彩祥云来迎娶我。只是,我猜到了开头,却猜不中结局。

    Je savais que mon bien-aimée était le plus grand héros. il est arrivé sur un nuage sept couleur pour m'épouser. J'avais deviner le début, mais pour la fin, je me suis trompée.

  • 两幅名画在巴黎七区毕加索的一个外孙女的家中被盗。第一画中人物是毕加索的女儿,另一幅是他的第二任妻子。

    Les œuvres auraient été volées chez l’une des petites filles de l’artiste habitant le 7e arrondissement parisien. Le premier représentait la fille du célèbre peintre, et le second sa deuxième épouse.

  • 两幅名画在巴黎七区毕加索的一个外孙女的家中被盗。第一画中人物是毕加索的女儿,另一幅是他的第二任妻子。

    Les?uvres auraient été volées chez l'une des petites filles de l'artiste habitant le 7e arrondissement parisien. Le premier représentait la fille du célèbre peintre, et le second sa deuxième épouse.

  • 中人物头上覆盖长发的暗色薄面纱,有时被认为是服丧的标志,其实这是当时一种普遍的穿戴,并且是美德操行的标志。

    Le léger voile sombre qui couvre la chevelure, parfois tenu pour un signe de deuil, est en fait d'un usage assez commun et le signe d'une conduite vertueuse.

  • 中人物头上覆盖长发的暗色薄面纱,有时被认为是服丧的标志,其实这是当时一种普遍的穿戴,并且是美德操行的标志。

    Le léger voile sombre qui couvre la chevelure, parfois tenu pour un signe de deuil, est en fait d'un usage assez commun et le signe d'une conduite [wf=vertueux]vertueuse.

  • 凭借已经获得的知识,画中人物对自己的选择有了信心。他在两匹骏马的驱动下继续着自己的道路,一匹蓝马,一匹红马(阴与阳,意识与无意识)。

    Armés des connaissances acquises, le personnage est sûr de son choix. Il poursuit son chemin tiré par deux chevaux, l\'un bleu et l\'autre rouge(yin/yang, conscient/inconscient).

  • 凭借已经获得的知识,画中人物对自己的选择有了信心。他在两匹骏马的驱动下继续着自己的道路,一匹蓝马,一匹红马(阴与阳,意识与无意识)。

    Armés des connaissances acquises, le personnage est sûr de son choix. Il poursuit son chemin tiré par deux chevaux, l\'un bleu et l\'autre rouge(yin/yang, conscient/inconscient).

中人的网络释义

中人 现代的含义 养老保险中的“中人”。 统帐结合制度实施前参加工作的在职职工。除个人账户养老金和基础养老金之外,另加一份根据工龄系数计算的过渡性养老金。

以上关于中人的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习中人的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论