或种法语怎么说

本文为您带来或种的法文翻译,包括或种用法语怎么说,或种用法文怎么写,或种的法语造句,或种的法语原声例...

本文为您带来或种的法文翻译,包括或种用法语怎么说或种用法文怎么写或种的法语造句或种的法语原声例句或种的相关法语短语等内容。

或种的法语翻译,或种的法语怎么说?

或种的法语网络释义

以这种或那种方式着手 s'y prendre de telle ou telle sorte

用这种或那种方法 utiliser telle ou telle méthode

或任何含有一种或多种上述物质的材料 Matières nucléaires » s'entend du plutonium, à l'exception du plutonium dont la concentration isotopique en plutonium ‧ dépasse ‧ p ‧ de l'uranium ‧ de l'uranium enrichi en isotope ‧ ou ‧ de l'uranium contenant le mélange d'isotopes qui se trouve dans la nature autrement que sous la forme de minerai ou de résidu de minerai;ou de toute autre matière contenant un ou plusieurs des éléments précités

(动物或植物)种的传播 propagation d'une espèce

灌输以某种思想或观点 endoctriner

某种思想或观点的灌输 endoctrinement

尤里斯·伊文思,或一种目光的回忆 Joris Ivens ou la Mémoire d

用于装一种气体或气体混合物的压力贮器 es récipients à pression, y compris leurs fermetures, doivent être choisis selon le gaz ou le mélange de gaz qu'ils sont destinés à contenir conformément aux prescriptions du ‧ et des prescriptions des instructions d'emballage pertinentes du

拟定对由持久性有机物污染构成的、或含有此种污染物或受到 Préparation de directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets de polluants organiques persistants, ou des déchets contenant des polluants organiques persistants, ou contaminés par des polluants organiques persistants

技术注释:“货币交易”包括收取或清结各种费用或信用业务。 Note technique: Les « opérations financières » comprennent la perception et le règlement des tarifs et les fonctions de crédit

或种的汉法大词典

或种的法语短语

或种的法文例句

  • 葡萄酒是一经过葡萄发酵的酒精饮料。根据所用于酿酒的葡萄(类),葡萄酒可以是红色,白色粉红色的。

    Le vin est une boisson alcoolisée obtenue par la fermentation du raisin. Selon le raisin utilisé pour la vinification, le vin peut être rouge, blanc ou rosé.

  • 他想为所有人,为所有的时代说话:他她就在那儿,在他的房间里,在灯罩里透出的一神秘光线下,面对着洁白纸页这面过于空的镜子。

    Il voulait parler pour tous, pour tous les temps: le voilà, la voici dans sa chambre, devant le miroir trop blanc de la page vide, sous l’abat- jour qui distille une lumière secrète.

  • 表达原因具体来说就是给出事件行为发生的理由,对其的一诠释。下面就是表达原因的一些连词和表达。

    Exprimer la cause signifie donner la raison d'un événement ou d'un comportement mais aussi justifier ses actes. Voilà les conjonctions et les tournures qui expriment la cause.

  • 这是一将零件上冲压产生的上翻边下翻边压平后,使零件的内、外板连接在一起的装配工艺(通过折弯)。

    C’est un procédé d’assemblage(par pliage à froid) réalisée entre une tôle et une doublure par rabattage d'un bord relevé ou tombé en provenance de l'emboutissage.

  • 在任何情况下,这项职业活动不得与事务所的活动形成一直接直接的竞争。

    En aucun cas.cette activité ne pourra être de nature à concurrencer directement ouindirectement celle de l’AGENCE.

  • 在任何情况下,这项职业活动不得与事务所的活动形成一直接间接的竞争。

    En aucun cas,cette activité ne pourra être de nature à concurrencer directement ouindirectement celle de l’AGENCE.

  • 人们往往必须牺牲一财物权利,以便赢得看来是更为高级的财物权利。

    Souvent la nécessité oblige le sacrifice d'un bien ou d'un droit au profit d'un autre considéré comme supérieur.

  • 在任何情况下,这项职业活动不得与事务所的活动形成一直接直接的竞争。

    En aucun cbecause,cette activité ne pourra être de nature à concurrencer directement ouindirectement celle de l’AGENCE.

  • 据绿色和平揭露,一些大品牌服装如H&M,耐克阿迪达斯发现浸透有壬基酚,一在生殖中被认为是有毒的化学物质。

    Des habits de marques très répandues comme H&M, Nike ou Adidas, sont imprégnés de nonylphénol, une substance chimique supposée toxique pour la reproduction, révèle Greenpeace.

  • 据绿色和平揭露,一些大品牌服装如H&M,耐克阿迪达斯发现浸透有壬基酚,一在再生产中被认为是有毒的化学物质。

    Des habits de marques très répandues comme H&M, Nike ou Adidas, sont imprégnés de nonylphénol, une substance chimique supposée toxique pour la reproduction, révèle Greenpeace.

  • 要实行滑动,您需要在有空余的行列上点击一张牌,如果存在以上两可能的滑动方式,您就可以点击其中之一完成您想要的滑动。

    Pour réaliser un mouvement glissé, vous devez cliquer sur la tuile de la colonne ou de la ligne que vous pouvez faire glisser, puis sur la tuile correspondante.

  • 尚蒂伊鲜奶油掼奶油是一稠厚液态的新鲜奶油,由可能经超高温灭菌消毒全脂牛奶奶皮类奶油,打到成为慕斯状。

    La crème chantilly ou crème fouettée est une crème fraîche épaisse ou liquide, type crème fleurette, éventuellement UHT ou stérilisée battue jusqu'à obtention d'une mousse.

  • 他们以一高傲的姿态去否认命运中如彩票的幸运不幸.

    Comme s'ils trouvaient une fierte a nier les heurs et les malheurs qui sont le lot de notre condition.

  • 我请求着色书,有很多的选择,20不同的颜色,不同大小的刷色,你的作品美丽,更能够保存。

    Mi solicitud de libro para colorear tiene un montón de opciones, de 20 colores diferentes, varios tama?os de pincel de color, la capacidad de ahorro de sus creaciones ni?o hermoso y mucho más.

  • 在这两情况下,你的态度可能会被理解为正面负面,所有的一切取决于这个职位所要求的素质。

    Dans les deux cas, votre attitude peut être perçue de manière positive ou négative, tout dépend des qualités requises pour le poste à pourvoir.

  • 中国人和美国人想买的不仅仅是一个包一瓶香水,他们想要的是巴黎式的风雅。而这是一根植于历史遗产的生活之道。

    Plus qu'un sac ou un parfum, ce que les Chinois ou les Américains veulent acheter, c'est le raffinement à la parisienne, le "savoir-vivre" ancré dans une histoire patrimoniale.

  • 今年的一项新措施:高考中现代语言1与现代语言2的考试从今以后包括了口试。现代语言2的口试有31外国地区语言可选择。

    Petite nouveauté cette année: les épreuves de LV1 et LV2 comportent désormais une évaluation orale pour le bac. 31 langues étrangères et régionales sont d’ailleurs proposées pour les oraux de LV2.

  • 葡萄酒者红酒,是一用新鲜的葡萄葡萄汁经发酵酿成的酒精饮料。

    Le vin est une boisson alcoolisée obtenue par fruit des vignes.

  • 正是在那时,我明白了这个并不马上显示给孩子们的真理,我知道了,书籍是一比房地产银行存折更可宝贵的珍宝。

    C’est alors que j’ai compris cette vérité qui n’apparaît pas immédiatement aux enfants, à savoir que les livres sont un trésor plus précieux que les biens immeubles ou que les comptes en banque.

  • 大多数绿色香水就是用一主香来制造的,如广藿香香草。更丰富更精致的经典配方是不可取代的。

    La plupart des parfums bios sont construits sur une note principale, comme le patchouli ou la vanille.

  • 他们以一高傲的姿态去否认命运中如彩票的幸运不幸.

    nier les heurs et les malheurs qui sont le lot de notre condition.

  • 很显然,一语速很快的语言,如西班牙语意大利语运用了更多的音节来表达同样的意思。

    En clair, "une langue rapide" comme l'espagnol ou l'italien a recourt à davantage de syllabes pour raconter la même histoire.

  • 对语言教学法,者更准确地说对外法语法语二外教学法的反思。

    une réflexion méthodologique sur la didactique des langues et plus spécifiquement du français langue étrangère et seconde,

  • 雪花蛋œufsàlaneige漂浮之岛îlesflottantes是法国美食中的一甜点,由煮好的蛋白配上英式奶油构成。

    Les œufs à la neige ou îles flottantes sont un dessert de la cuisine française composé de blancs d'œuf cuits accompagnés d'une crème anglaise.

  • 表达原因具体来说就是给出事件行为发生的理由,对其的一诠释。

    Exprimer la cause signifie donner la raison d'un événement ou d'un comportement mais aussi justifier ses actes.

  • 其中最有可能的一是说有一个叫KeatonKitten,quétaine是这个家族名的变形。

    La plus probable suggère que le mot est une déformation du nom de famille Keaton ou Kitten.

  • 融化奶酪:一经过挤压的奶酪团,煮熟与未熟均可,经融化后加入牛奶、奶油黄油后制成的。Les加入牛奶、奶油黄油后制成的。

    Les fromages fondus:Ils résultent de la fonte d'un ou plusieurs fromages à pate pressée cuite ou non cuite, additionnés éventuellement de lait, de crème, d'épices ou d'aromates.

  • 因此C'estquétaine开始用于指一个人的穿得不好,而后便用于指一风格、一个人生活方式落后者品味差。

    C’est ainsi que c’est quétaine a commencé par désigner une personne mal habillée et ensuite un style, une personne ou une manière de vivre démodé ou de mauvais goût.

  • 什么都不会工作,祈祷menosf一年说话时,另一是沉默

    Rien n'y fait, menase ou priere il'un parle bien, l'autre se tait

  • 什么都不会工作,祈祷menosf一年说话时,另一是沉默

    Rien n'y fait, menase ou priere il'un parle bien, l'autre se tait

或种的网络释义

或种 或种,拼音huò zhǒng,汉语词语,解释为某种。

以上关于或种的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习或种的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论