呼唤法语怎么说

本文为您带来呼唤的法文翻译,包括呼唤用法语怎么说,呼唤用法文怎么写,呼唤的法语造句,呼唤的法语原声例...

本文为您带来呼唤的法文翻译,包括呼唤用法语怎么说呼唤用法文怎么写呼唤的法语造句呼唤的法语原声例句呼唤的相关法语短语等内容。

呼唤的法语翻译,呼唤的法语怎么说?

appeler

donner des ordres

呼唤的法语网络释义

水的呼唤 L'appel de l'eau;L appel de l eau;L'appel de l'eau;L‘appel de l‘eau

我在忧愁中呼唤她 Je suis triste et je l’appelle;suis triste et je l’appelle;Je suis triste et je l appelle

爱的呼唤 Ai De Hu Huan

那么 呼唤我吧 Alors appelle-moi

地球的呼唤 Les Voix De Daïa-La voix de la terre

你将我呼唤。 Tu m'appelles;Tu mappelles

我的心只有声声呼唤吗? mon coeur ne fait qu'un cri

鹊桥彼岸,你将我呼唤。 Au bout duquel tu m'appelles;Au bout duquel tu m`appelles;Au bout duquel tu mappelles

呼唤的汉法大词典

appeler

呼唤的法语短语

呼唤的法文例句

  • 呼唤着宙斯的大名,人们从不满足。”

    Cré nom de Zeus, on est jamais content.

  • 我晓得他听到我的呼唤

    Je ferme les yeux, oui, je ferme les yeux

  • 水儿呼唤着鱼儿,

    L'eau appela le poisson,

  • 在这恶面前,在死亡面前,人在灵魂深处呼唤正义。

    Devant ce mal, devant la mort, l’homme au plus profond de lui-même crie justice.

  • 一位妇人,细心地陪着我们,她吹起口哨,呼唤着狐猴。

    Le personnel féminin, aux petits soins, nous accompagne et appelle, en sifflant, les lémuriens.

  • 事实上,狼群去休息了,但是会在深夜再来,再一次呼唤狼崽。

    En fait, la meute se retire mais revient la nuit d'après et, à nouveau appelle le louveteau.

  • 他仰天长叹,不停地呼唤爱妻的名字,直至农历八月十五这一天。

    Il cria au ciel le nom de sa bien-aimée sans cesse, jusqu'au quinzième jour du mois lunaire.

  • 四面八方在呼唤我们,呼唤我们为了在事业上出人头地而不懈地工作。

    De toutes parts, nous sommes appelés à travailler sans repos afin d'exceller dans notre carrière.

  • 根据这份英国日报所引的一个顾问的说法,这是一声“求救的呼唤”。

    Un «appel au secours», selon un consultant cité par le quotidien britannique.

  • 人们颂神,人们为献祭给神那位欢呼,人们呼唤祖先、受人尊敬见证人。

    acclame Celle qui fut désignée pour être livrée aux Dieux.On appelle les Aïeux, témoins vénérés.Et les sages aïeux des hommes contemplent le sacrifice.

  • 人们颂神,人们为献祭给神的那位欢呼,人们呼唤祖先、受人尊敬的见证人。

    livrée aux Dieux.On appelle les Aïeux, témoins vénérés.Et les sages aïeux des hommes contemplent le sacrifice.

  • 人们颂神,人们为献祭给神的那位欢呼,人们呼唤祖先、受人尊敬的见证人。

    glorifie, on acclame Celle qui fut désignée pour être livrée aux Dieux.On appelle les Aïeux, témoins vénérés.Et les sages aïeux des hommes contemplent le sacrifice.

  • 我心中骤然涌上了什么,我紧闭双眼,呼唤着她的名字来迎接她:你好,忧愁。

    Quelque chose monte alors en moi que j'accueille par son nom, les yeux fermés: Bonjour Tristesse.

  • 布谷鸟的呼唤>>四月问世,作者名为罗伯特·盖尔布莱斯(RobertGalbraith)。

    Le livre, The Cuckoo's Calling(L'appel du coucou), est paru en avril sous le nom de Robert Galbraith.

  • 直到港岸在渐行渐远的船只的视野中几近消失,他们才顿时听到家园的呼唤,猛然感觉到了那摇篮的牵动。

    // Et ce jour-là les grands vaisseaux, / Fuyant le port qui diminue, / Sentent leur masse retenue / Par L’ame des lointains berceaux.

  • 直到港岸在渐行渐远的船只的视野中几近消失,他们才顿时听到家园的呼唤,猛然感觉到了那摇篮的牵动。

    Fuyant le port qui diminue, / Sentent leur masse retenue / Par L’ame des lointains berceaux.

  • 我的心,已经完全被你占据,恐惧使我变得不幸。我觉得无聊,厌烦,因为不能以你的名字来呼唤你。我等着你的来信。

    Mon coeur, entièrement occupé par toi, a des craintes qui me rendent malheureux. Je suis ennuyé de ne pas t'appeler par ton nom. J'attends que tu me l'écrives.

  • 为了狼崽嗥叫来回应他们,狼群的母亲们嗓子都喊哑了。突然,大草原中回响起清澈的嚎叫声。这就是群狼之首的呼唤

    Celui-ci s'égosille pour leur répondre aux hurlements des louves, des mères de la meute. Soudain, un hurlement distinct résonne dans la steppe. Il s'agit de l'appel du roi de la meute.

  • 虽然很困难,但男孩还是逐渐适应了没有父亲的生活,不过,他坚持向父亲发出一声呼唤,告诉他自己为他祈祷,只要父亲还思念着他。

    Le gamin s’habitue tant bien que mal à une vie sans père, mais il insiste pour lui lancer un appel, et lui adresser sa prière, si seulement il pouvais lui manquer.

  • 虽然很困难,但男孩还是逐渐适应了没有父亲的生活,不过,他坚持向父亲发出一声呼唤,告诉他自己为他祈祷,只要父亲还思念着他。

    Si je dois passer ma vie, a te consoler, je serai l?,je n'serai jamais jamais loin de toi.

  • 虽然很困难,但男孩还是逐渐适应了没有父亲的生活,不过,他坚持向父亲发出一声呼唤,告诉他自己为他祈祷,只要父亲还思念着他。

    Si je dois passer ma vie, a te consoler, je serai l?,je n'serai jamais jamais loin de toi.

呼唤的网络释义

Appeler qn.

... emmener qn. 带走某人 Appeler qn. 呼唤;给某人打电话 approcher de… 接近 ...

以上关于呼唤的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习呼唤的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论