伴随法语怎么说

本文为您带来伴随的法文翻译,包括伴随用法语怎么说,伴随用法文怎么写,伴随的法语造句,伴随的法语原声例...

本文为您带来伴随的法文翻译,包括伴随用法语怎么说伴随用法文怎么写伴随的法语造句伴随的法语原声例句伴随的相关法语短语等内容。

伴随的法语翻译,伴随的法语怎么说?

accompagner

suivre

伴随的法语网络释义

伴随着苦涩的情感 suivre l'onde amère;suivre l’onde amère;suivre l'onde am ère

陪同,伴随 accompagner v.t.

你脸颊滚动的泪,伴随著落叶飘下. Tombent les feuilles et les larmes sur tes joues qui roulent

当电流通过的时候,伴随着恐吓 Quand le courant passe, aussi la menace

伴随手风琴的节拍 Au son de l'accordéon

伴随着披着白纱的浓雾 La brume viendra dans sa robe blanche

伴随着 accompagner

伴随的 accompagné

伴随物 cortège

伴随的汉法大词典

accompagner

伴随的法语短语

conduct, attend, escort, accompany

这组词都有“陪同,伴随”的意思,其区别是:

conduct 无论用于人或物均指引导带领。

attend 侧重主从关系,即下级对上级,学生对老师等,或表恭、服侍。

escort 通常指用车或人在陆上伴随、护送,其目的是保护或出于礼节。

accompany 既可指人也可指物。用于人时,侧重关系紧密或同时发生。

伴随的法文例句

  • 一句再见,伴随着深深的感谢。

    Un « au-revoir » enrobé d'un grand « merci ».

  • 写,很难,伴随着巨大的窗,通向快乐。

    Ecrire, c'est très dur, avec de grandes fenêtres de joie.

  • 这个回忆将伴随我一生。

    Ce souvenir m’accompagnera pendant toute ma vie.

  • 没有不伴随着痛苦的爱。

    Il n'y pas d'amour sans peine.

  • 然后我慢慢长大,总伴随着一个位置的空缺。

    Et j'ai grandi avec une place à prendre.

  • 我的生活伴随着疼痛?

    Je vie avec la douleur!

  • 喇叭的独奏,伴随这吉他,多么神奇的瞬间...

    solo de trompette accompagnée à la guitare...moment magique...

  • 对于执达官的数量来说,这种统一伴随着一项规章。

    Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.

  • 这3种模式都伴随着3个层次:简单,普通,专家。

    Les 3 modes sont assortis de 3 niveaux: Facile, Normal, Expert.

  • 冬天的积雪,伴随着它全部的宁静,覆盖在山脉上面。

    Les neiges de l' hiver pesaient sur elle de toute leur paix.

  • 从公寓里传来一阵尖叫声和伴随着电子乐的疯狂笑声。

    Du fond de l’appartement me parvenaient des cris, des fous rires sur un fond de musique techno.

  • 表示一句话的结束,伴随下降语调,并表示较长的停顿

    Ce matin-là, il se leva de bonne heure.

  • 据医生所言,这个情况将是永久性的,并会伴随她一生。

    Selon les médecins, cette situation est définitive. Il va donc falloir s’y faire et vivre avec.

  • 周日早午餐很好,玫瑰露浇汁的特别冷餐,伴随着现场音乐

    Excellent brunch le dimanche, un buffet hallucinant arrosé de bulles rosées, le tout en musique live

  • 与之伴随的是暴雨和强风,以每小时144公里的速度前进。

    Accompagné de pluies torrentielles et de vents puissants, à 144 km/h.

  • 这只欧米茄超霸已伴随我大约十年,一直工作正常,无可诟病。

    Je possède cette Omega Speedmaster depuis une dizaine d'années environ, et son fonctionnement est irréprochable.

  • 伴随着北冰洋上冰层的消失,整个地区的生态系统将受到威胁。

    Avec un Océan Arctique libre de glace, c’est tout l’écosystème de la région qui est menacé.

  • 伴随强烈的降雨,就像这里位于日本中心的春日井市火车站一样。

    Il était accompagné de très fortes pluies, comme ici, à la gare de Kasugai, au centre du Japon.

  • 因此,这就是为什么如今,爱情是盲目的,而疯狂总是伴随着他。

    Aujourd'hui, l'Amour est aveugle et la Folie l'accompagne toujours.

  • 冬天伴随着时速100多公里的大风以及10米高的巨浪降临黎巴嫩。

    L’hiver est arrivé au Liban avec des vents à plus de 100km/h et des vagues de dix mètres.

  • 可见十月问世的将不仅仅是新款苹果手机,可能还伴随种种新的传闻。

    Le nouveau téléphone d’Apple ne sortirait donc pas seul en octobre, mais serait accompagné du nouvel objet de toutes les rumeurs.

  • 伴随着时间一天天过去,我尽量的用这门语言去思考,写作,甚至自言自语。

    Au fur et à mesure que les jours passent, j'essaie de penser, écrire et même me parler à moi-même dans cette langue.

  • 但是,我在拥有一些东西的时候还是尽量让自己相信这些是可以一直伴随我的。

    Toutefois, j'ai encore le temps d'essayer quelque chose de vous-même à croire que ces derniers puissent continuer à m'accompagner.

  • 伴随我们的成长,我们加强我们的队…并且某些补充与我们的软件活动关连。

    Pour accompagner notre croissance, nous renforçons nos équipes... et certains recrutements concernent notre activité logiciels.

  • 这可能是一个错误的替换,恐怖的现象是伴随着十戒来,这表示十戒是多么的重要。

    C’est probablement une fausse alternative.Les phénomènes terribles qui accompagnent le don des dix commandements soulignent leur importance.

  • 在劫持人质事件发生十小时后,这最后的声明,伴随着阵阵枪声,引发了警方的猛攻。

    Cette dernière déclaration, ainsi que des bruits de tirs, a déclenché l'assaut des forces de police, dix heures après le début de la prise d'otages.

  • 这几年每一个诺贝尔奖将同时伴随一张一千万的瑞士克朗,它将有可能被获奖者平分。

    Chaque prix Nobel est accompagné d'un chèque qui était de 10 millions de couronnes suédoises ces dernières années, à partager éventuellement entre les lauréats.

  • 梁瑛完全从零开始学习如何做生意,但伴随着随后的互联网泡沫破裂,她的公司也倒闭了。

    Ying apprend alors à bâtir un business à partir de zéro, mais suite à l’éclatement de la bulle internet, la société fait faillite.

  • 梁瑛完全从零开始学习如何做生意,但伴随着随后的互联网泡沫破裂,她的公司也倒闭了。

    Ying apprend alors à bâtir un business à partir de zéro, mais suite à l’éclatement de la bulle internet, la société fait faillite.

伴随的网络释义

ban sui

另外还要注意咳嗽 伴随 ( ban sui )的症状,咳嗽伴发热多为呼吸道急性感染或结核;伴有喘息则为喘息型支气管炎或支气管哮喘。咳嗽时间长要注意支原体或衣原体感染。

simultanément

... 伴随 = accompagnent 伴随 = simultanément 伴随的 = accompagné ...

contigue

... 弯弓 tendre un ar 伴随 contigue 航海全损保单 police contre tout risque ...

accompagne

... 伴游 = escortes de 伴随 = accompagne 伴随 = accompagnement de ...

伴随 伴随是汉语词语,是指伴同。

以上关于伴随的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习伴随的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论