位地法语怎么说

本文为您带来位地的法文翻译,包括位地用法语怎么说,位地用法文怎么写,位地的法语造句,位地的法语原声例...

本文为您带来位地的法文翻译,包括位地用法语怎么说位地用法文怎么写位地的法语造句位地的法语原声例句位地的相关法语短语等内容。

位地的法语翻译,位地的法语怎么说?

位地的法语网络释义

人民主体地位 la primauté au peuple;la position primordiale du peuple

国际地位 le prestige

历史地位 la position historique

联合国成立妇女地位委员会 la Commission de la condition de la femme des Nations Unies

社会经济地位 SES

一位擦地 battement tendu

自己所处的环境和地位 Qui nous enferment à l'étroit

五位擦地 Battement tendu

地理位置 Geographies

位地的汉法大词典

位地的法语短语

位地的法文例句

  • 第三季度:于这一相的土星,在感情方面,让水瓶们感到一种强烈对忠诚与稳定的需求。

    Troisième trimestre: Avec cet aspect de Saturne, vous ressentirez un grand besoin de fidélité et de sécurité sur le plan sentimental.

  • 在《裙角飞扬的日子》里,我们深切感觉到,尽管已经是一明星,但你还是跟你出生长大的郊区紧密联系着。

    Dans la “La journée de la jupe”, on sent bien que, malgré le statut de star, vous n’êtes pas déconnectée de la banlieue où vous avez grandi.

  • 美国新罕布什尔州达特茅斯学院的两科学家汉尼•法理德和埃里克•基,成功开发出一款可以识别照片是否被修改的软件。

    Aux états-Unis, deux scientifiques du Dartmouth College, Hany Farid et Eric Kee, ont réussi à développer un logiciel capable de déterminer si une photo a été retouchée.

  • 每隔几排座,不时可看到一跪着的老妇,双手捂着脸,在默默祷告。

    De place en place, une vieille femme agenouillée priait, la figure dans ses mains.

  • 全家如今只有这个念头,被他们包围着的路易斯想出一条妙计:找到一绝代佳人来假装成他的未婚妻,而在结婚的那天却“卑鄙”将他抛弃。

    Cerné par sa famille qui ne pense plus qu'à ça, il élabore un plan: trouver la femme parfaite qui va se faire passer pour sa fiancée et qui va lâchement l'abandonner le jour du mariage.

  • 电话那头,一丈夫惊慌失措说:“医生,我老婆也很痛苦,宫缩得很厉害,刚刚破水,她很痛苦,非常痛苦,而且……”

    Docteur, elle a mal, elle a des contractions horribles, elle vient de perdre les eaux, elle a mal, très mal et...

  • 吉伦特派的一领导人韦尼奥不无感慨发表谈话,称夏洛特·科黛的匕首不仅使直接谋杀对象丧生,同吋也沉重打击了吉伦特派。他说:

    Le poignard de Charlotte Corday les a frappés tous aussi sûrement que sa victime. C'est ce que déclare, avec un stoïcisme désabusé, Vergniaud, un des chefs de la Gironde.

  • 这一声"孩子",让三妇女想起了苦命的年轻人临头的灾祸,她们都不说话了,只不胜怜悯望着夏尔。夏尔大吃一惊。

    A ce mot, qui rappelait le chagrin pres de fondre sur ce malheureux jeune homme, les trois femmes se turent et le contemplerent d'un air de commiseration qui le frappa.

  • 我们看到了一温柔,面带幸福的母亲向我们自豪介绍她刚出世的可爱宝宝。

    C'est une maman tendre et visiblement heureuse que nous découvrons, rassurée et fière de nous présenter ses charmants nouveaux-nés.

  • 于勒·埃及尔不只是一外交家,他所看见的事情都好好拍照,不过他的照片并不是从异国情调的角度来体现。

    Mais bien plus qu’un simple diplomate-voyageur, il documente méticuleusement tout ce qu’il voit tout en semblant transcender les clichés exotiques.

  • 日前德国的科学家宣布,一美国患者在进行干细胞移植手术三年后,成功治愈了艾滋病,这是人类历史上对抗艾滋病取得的首次胜利。

    Trois ans après avoir reçu une greffe de cellules souches, un patient américain a guéri du sida, une première, ont révélé des scientifiques allemands.

  • 你看到壹拿报纸人吗?

    Vous avez vu des prises le journal à un l'humain?

  • 我公司从2004年成立至今,不段进取,与每一顾客真诚合作,攒取共同利润。

    Je suis de la compagnie depuis sa création en 2004, le paragraphe n'est pas agressif, et tous les clients de coopérer de bonne foi, se réunissent pour enregistrer des bénéfices.

  • 原来是一身体很胖、脑袋光秃的先生,只见他手上拿着帽子,正昂着头、倒背着手在那儿悠然自得走着。

    C'était un gros homme chauve, qui allait le nez en l'air, le chapeau derrière le dos.

  • 银行家约翰•苏里万和撒木耳•法郎丹,工程师安得露•斯图阿特,英国国家银行董事高杰•弱夫,啤酒商多玛斯•弗拉纳刚一个个都是满心焦虑坐在那儿等着。

    Les deux banquiers, John Sullivan et Samuel Fallentin, l'ingénieur Andrew Stuart, Gauthier Ralph, administrateur de la Banque d'Angleterre, le brasseur Thomas Flanagan, tous attendaient avec anxiété.

  • 此前,她就深受网民喜爱,并且是最有希望夺冠的一。周六晚,在尼斯,她众望所归摘得了2010年法国小姐的桂冠。

    Malika Ménard avait les faveurs des internautes et des pronostics, elle a logiquement remporté le titre de Miss France 2010 grâce aux votes des, samedi soir, à Nice.

  • 他比任何一诗人﹑比任何一作家都更热烈爱恋巴黎。“巴黎,我写你更多于写我自己。我相信你巴黎,更甚于相信我的太阳。”

    Mieux que n’importe quel poète, n’importe quel écrivain, il a aimé passionnément Paris. « J’ai plus écrit de toi Paris que de moi-même.

  • 此前,她就深受网民喜爱,并且是最有希望夺冠的一。周六晚,在尼斯,她众望所归摘得了2010年法国小姐的桂冠。

    Malika Ménard avait les faveurs des internautes et des pronostics, elle a logiquement remporté le titre de Miss France 2010 grace aux votes des téléspectateurs, samedi soir, à Nice.

  • 八天之后,一预审推事倒是好奇看了看我。

    Huit jours après, le juge d'instruction, au contraire, m'a regardé avec curiosité.

  • 此前,她就深受网民喜爱,并且是最有希望夺冠的一。周六晚,在尼斯,她众望所归摘得了2010世界小姐的桂冠。

    Malika Ménard avait les faveurs des internautes et des pronostics, elle a logiquement remporté le titre de Miss France 2010 grâce aux votes des téléspectateurs, samedi soir, à Nice.

  • 现在只剩下十听众了。路路通就是其中的一。这个老实的小伙子倒是一心一意听着长老说教。

    Dix auditeurs étaient encore là, et parmi eux l'honnête Passepartout, qui écoutait de toutes ses oreilles.

  • 码头上挤满了人。火车来了,我们钻进一个拥挤的车厢。正当Dimitri开始继续他的讲述的时候,一旅客彬彬有礼打断了我们。他笑道:

    Le quai est noir de monde. Le train arrive, nous nous faufilons dans un wagon bondé. Tandis que Dimitri continue son exposé, un voyageur nous interrompt, poliment. Il sourit:

  • “阿恩·萨克努赛姆!”他得意叫道,“这是一个人的名字,而且还是一个冰岛人名,是十六世纪的一学者,一个有名的炼金术士呢!”

    Arne Saknussemm! s’écria-t-il d’un ton triomphant, mais c’est un nom cela, et un nom islandais encore, celui d’un savant du seizième siècle, d’un alchimiste célèbre! »

  • “这是给一在医院里的太太的”,她快活向每一个问她的人解释。

    “C’est pour une dame qui est à l’hôpital”, expliquait-elle avec entrain à qui l’interrogeait.

  • 他时常想起这童年的伙伴,一一生都在摩洛哥殖民服役的军官。

    Il pensaitàce camarade d enfance quiétait officier au Maroc ayant fait toute une carrière coloniale.)

  • 在他们中间,有一叫做穆里尔的高个儿金发女孩儿把我牢牢吸引住了。她充满热情,一点儿不矫揉造作。

    Parmi eux, je fus rapidement subjugue par Muriel, une grande blonde pleine de spontaneite et d’enthousiasme.

  • 我在路上刚才看见了一和舒淇相像的姑娘,所以我很注意再看,

    J’ai vu dans la rue une fille qui ressemblait à Shu Qi. Mais ensuite j’ai bien regardé, et malheureusement ce n’était pas elle =

  • 相反,排名前4的国家,加拿大,韩国,芬兰和上海,能够确保最大的社会公平性。

    A l'inverse, les quatre pays en tête du classement, Canada, Corée, Finlande et Shanghai parviennent à assurer une plus grande équité.

  • 相反,排名前4的国家,加拿大,韩国,芬兰和上海,能够确保最大的社会公平性。

    A l'inverse, les quatre pays en tête du classement, Canada, Corée, Finlande et Shanghai parviennent à assurer une plus grande équité.

位地的网络释义

位地 位地,读音wèi dì,汉语词语,意思为官位门第。

以上关于位地的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习位地的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论