些时法语怎么说

本文为您带来些时的法文翻译,包括些时用法语怎么说,些时用法文怎么写,些时的法语造句,些时的法语原声例...

本文为您带来些时的法文翻译,包括些时用法语怎么说些时用法文怎么写些时的法语造句些时的法语原声例句些时的相关法语短语等内容。

些时的法语翻译,些时的法语怎么说?

些时的法语网络释义

有些时候 Parfois quelle chance;arfois quelle chance

那个点 那些时间 l''''heure les heures;l' heure les heures;l'heure les heures;l'''' heure les heures

但是有些时候 Mais quelques fois

给我一些时间,我把自己全部交给你 Préparez votre temps, pour vous j'ai tout le mien

有些时辰 Parfois quelle chance

无些时分 Parfois quelle chance

早些时候 haut,-e

有些时候我讨厌我自己 Parfois je me déteste...

可是有些时辰 Mais quelques fois

些时的汉法大词典

些时的法语短语

些时的法文例句

  • 如果您在同步IMAP文件夹遇到了问题,您应该先尝试重建索引文件。重建可能要花一些时间,但应该不会导致问题。

    Si vous avez des problèmes en synchronisant un dossier IMAP, vous devez d'abord essayer de reconstruire le fichier index.

  • 谈到在司法部的使命,她透露说“觉得已经完成了自己的使命”,并承认犯了一错,但没有具体指明是哪错误。

    Sur sa mission à la Justice, elle a confié avoir "le sentiment que la mission est accomplie", reconnaissant avoir commis "des erreurs", sans préciser lesquelles.

  • 多亏这顿含糖量高的加餐,你在(等待)晚饭前重新变得有活力。你呢,你通常都在加餐什么?

    Grâce à ce petit repas sucré, tu reprends des forces en attendant le dîner. Et toi, qu’est-ce que tu manges au goûter?

  • 以前的一研究曾经鉴定过在婴儿死亡后32小其大脑内的这种细胞。

    De précédent travaux avaient identifié de telles cellules 32 heures après la mort dans le cerveau d'un foetus.

  • 他们只会在碰上一与你申请职位有关的关键词停下来。

    Ilss'arrêtent lorsqu'ils tombent sur certains mots clés qui correspondent au postepour lequel vous candidatez.

  • 比苏联要早一,帝俄罗曼诺夫王朝尼古拉二世期的产物!

    Lorsque tu as bien compris quelque chose, fais semblant de ne l"avoir pas comprise.

  • 人在接受采访说起这件事,情绪显得异常激动。

    L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.

  • 然而,就在同一刻,另一个声音提醒他说,那将是不可能的,词语就是词语,会被社会的风卷走,而梦只是一奇幻的意象。

    Et cependant, à cet instant même, une voix lui souffle que cela ne se pourra pas, que les mots sont des mots que le vent de la société emporte, que les rêves ne sont que des chimères.

  • 事实上,在谈论一重要问题,我们最好能当面交流,而非通过电话或邮件。

    Il est, en effet, nécessaire de discuter des questions importantes en personne, plutôt qu'au téléphone ou par mail.

  • 我们确实在努力同也很了解对手,正如我们了解他们,我们会尝试着做一像最近两场比赛所做的工作,从那里而评估。

    Nosotros sí es cierto que trabajando y conociendo al rival como lo conocemos vamos a intentar hacer las cosas como en estos últimos dos partidos y a partir de ahí valorar.

  • 在法国,一周工作总间是35小。但是高层工作间更久。也可以工作部分间(比如30小),或者工作一半间(17.5小

    En France, un temps plein est de 35 heures par semaine. Mais les cadres travaillent plus. On peut aussi travailler a temps partiel( par exemple 30 heures), ou a mi-temps( 17 heures 30).

  • 人在接受访说起这件事,情绪显得异常激动。

    L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.

  • 本周三,一消防队员仍在现场扑救。

    Ce mercredi, une centaine de pompiers étaient encore mobilisés sur le terrain.

  • 回答,请你们尽量挑一明显的优点来说,尽管你的毕业证不是名牌大学的。

    Veillez à mettre en évidence les points positifs, même si votre diplôme n’est pas toujours très bien perçu sur le marché du travail.

  • 飞机起飞可以吃糖。

    Vous pouvez prendre desbonbons au décollage de l’avion.

  • 下客,我来到与前舱交接处,悄悄揭开帘幕,看到前面商务舱的二侧,间隔出一私人的密室.

    En sortant de l’avion, je me glisse près du rideau qui nous sépare des compartiments placés devant et l’ouvre discrètement. Ce sont, de chaque côté, des alcôves individuelles.

  • 这种情况渐渐好转了,但现在冬天又来了,在办公室加班很晚,那种感觉又回来了。”

    Pendant plusieurs semaines, quand je restais très tard et que l’éclairage de nuit des locaux se mettaient en place, j’avais l’impression de revivre cette nuit blanche.

  • 中午十二,麦基从一地方认出了他们正在穿过结冰的普拉特河。

    A midi, Mudge reconnut à quelques indices qu'il passait le cours glacé de la Platte-river.

  • 在未来,当我尝试去唱一快节奏的歌曲,我会试着找到一属于我自己风格的形象。”

    Dans l'avenir, quand je chanterai une chanson au rythme un peu plus rapide, j'essaierai de trouver des images un peu plus créatives pour moi.

  • 在未来,当我尝试去唱一快节奏的歌曲,我会试着找到一属于我自己风格的形象。”

    Dans l'avenir, quand je chanterai une chanson au rythme un peu plus rapide, j'essaierai de trouver des images un peu plus cratives pour moi.

  • 这比他的前任好一。尼古拉·萨科奇于2007年初当选,仅位于第25名。

    Il fait mieux que son prédécesseur Nicolas sarkozy qui, en 2007, après son élection, se trouvait en 25e position.

  • 出炉海盐。

    A la sortie du four saupoudrez de quelques pincées de fleur de sel.

  • 要做个彻头彻尾的法国美食“沙文”主义者,喝这种热巧克力,就要配上一玛德琳蛋糕或杏仁小蛋糕,而且吃蛋糕别忘了翘小指。

    Chauvin jusqu’au bout, dégustez votre chocolat avec quelques madeleines ou avec des financiers, petit doigt en l’air.

  • 因为是你最后一个进卫生间的,等等,我们住一起,有一规矩,好吗?

    Jean: Parce que c’est toi la dernière qui est venu aux toilettes.Attends, quand on vit ensemble, y a des règles, d’accord?

  • 待他走进一新的陈列室,太阳的光线开始暗淡了;

    Quand il entra dans les nouveaux magasins, le jour commençait à pâlir;

  • 下午五,医生正要为另一病家出诊,在楼梯上同一个年纪还比较轻的人擦肩而过,此人外形厚实,肥头大耳,凹陷的脸上,横着两条浓密的眉毛。

    à dix-sept heures, comme il sortait pour de nouvelles visites, le docteur croisa dans l'escalier un homme encore jeune, à la silhouette lourde, au visage massif et creusé, barré d'épais sourcils.

  • 幸亏这支持,才能够很好地避开一障碍,尤其是在寻找您的系列产品经销合作伙伴

    Grâce à eux, il est possible d’éviter bien des écueils, notamment dans la recherche d’un partenaire pour la distribution de votre collection.

  • “你注意到了么?有一地方向你提供一杯4欧以上的咖啡,我们的咖啡价格就已经达到了30法郎一杯!是的,我现在意识到了。”

    Tu te rends compte? Tu as des établissements qui te servent des tasses à plus de 4 euros. On arrive à 30 francs le café! Oui, je fais attention maintenant. »

  • 类:做一工作间较长的非正式工作(一个月内大于78小工作间),必须积极寻找工作的求职者。

    catégorie C: demandeurs d’emploi tenus de faire des actes positifs de recherche d’emploi, ayant exercé une activité réduite longue(i.e. de plus de 78 heures au cours du mois);

  • 类:做一工作间较长的非正式工作(一个月内大于78小工作间),必须积极寻找工作的求职者。

    catégorie C: demandeurs d’emploi tenus de faire des actes positifs de recherche d’emploi, ayant exercé une activité réduite longue(i.e. de plus de 78 heures au cours du mois);

些时的网络释义

以上关于些时的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习些时的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论