本文为您带来倾家的法文翻译,包括倾家用法语怎么说,倾家用法文怎么写,倾家的法语造句,倾家的法语原声例句,倾家的相关法语短语等内容。
倾家的法语翻译,倾家的法语怎么说?
倾家的法语网络释义
倾家荡产 dilapider son patrimoine;ruiner sa famil;dissiper sa fortune
厄榭家倾颓记 Lachute de la maison d
这种家族制倾向在国家法律纳入 的 习俗成份中也表现得很明显 ainsi, les composantes qui tendent à donner une place secondaire aux femmes, comme la limitation des droits des femmes à l'héritage , sont retenues alors que celles ayant trait à la propriété ou aux droits collectifs sont abandonnées;Cette tendance au patriarcat apparaît clairement dans les composantes du droit coutumier intégrées dans le droit national
倾家的汉法大词典
倾家的法语短语
倾家的法文例句
现在大款们最怕的是莫名的变革,比如突然规定把财产交出来,或叫个"小姐"就罚个倾家荡产等,这对大款来说是要命的。
Maintenant les riches ont plus peur de la révolution, par exemple, ils ont peur de rendre leurs fortunes, ils ont peur d'être en faillite à cause de leur femme, tous?a est mortel pour les riches.
现在大款们最怕的是莫名的变革,比如突然规定把财产交出来,或叫个“小姐“就罚个倾家荡产等,这对大款来说是要命的。
Maintenant les riches ont plus peur de la révolution, par exemple, ils ont peur de rendre leurs fortunes, ils ont peur d’être en faillite à cause de leur femme, tous ça est mortel pour les riches.
最得意的中国人是大款。不愁金钱,不愁女人,不愁社会地位。无论大款的过去是不是脏,今天的得意是肯定无疑的。现在大款们最怕的是莫名的变革,比如突然规定把财产交出来,或叫个“小姐”就罚个倾家荡产等,这对大款来说是要命的。
Le chinois le plus satisfait est le riche. Il ne se souci ni de l'argent, ni de la femme, ni du statut social. On ne sait pas s'il a un sale pass
最得意的中国人是大款。不愁金钱,不愁女人,不愁社会地位。无论大款的过去是不是脏,今天的得意是肯定无疑的。现在大款们最怕的是莫名的变革,比如突然规定把财产交出来,或叫个“小姐”就罚个倾家荡产等,这对大款来说是要命的。
Le chinois le plus satisfait est le riche. Il ne se souci ni de l'argent, ni de la femme, ni du statut social. On ne sait pas s'il a un sale pass
倾家的网络释义
倾家 倾家,指拿出全部家产。
以上关于倾家的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习倾家的法语有帮助。
评论