下的法语怎么说

本文为您带来下的的法文翻译,包括下的用法语怎么说,下的用法文怎么写,下的的法语造句,下的的法语原声例...

本文为您带来下的的法文翻译,包括下的用法语怎么说下的用法文怎么写下的的法语造句下的的法语原声例句下的的相关法语短语等内容。

下的的法语翻译,下的的法语怎么说?

下的的法语网络释义

落下的雨滴又开始喘息 volver a respirar la lluvia que caerá;en volver a respirar la lluvia que caerá;volver a respirar la lluvia que caera;en volver a respirar la lluvia que caera

你留下的只是只言片语 Et te laissent des instants écorchés;Et te laissent des instants ecorches

但流下的泪水却欺骗了自己 bu zai qu ai

岁以下的 sui yi xia de

夜幕下的物语 Les contes de la nuit

爱是脚下的路 Ce sera nous, le chemin;Ce s'ra nous, le chemin

所有剩下的生命都沉睡了 se dormirán todas las cosas que quedaron por vivir

他离去那天流下的眼泪 Une larme a coulé

屋顶下的可爱公寓 petit appartement sous les toits

一如画家看着笔下的画面 Comme un peintre qui voit sous ses doigts

下的的汉法大词典

下的的法语短语

下的的法文例句

  • 你栗色发绺下的额头是愁郁的。

    Ton front est triste sous tes cheveux chatains.

  • 她说的对,你该休息一下的,辛苦啦

    Elle a dit oui, vous devriez prendre une pause, il est difficile

  • 睫毛下的伤城路过了谁的风景谁的心。

    Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.

  • 真可谓在一种悲凉气氛下的爱的冲动。

    Un élan d'amour dans un contexte pourtant bien lugubre.

  • 这是一场不幸巧合下的双重悲剧事故。

    Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

  • 悬挂在祭坛左方帷幕下的亚麻外套的人们;

    Pendue sous un rideau à gauche de l'autel;

  • 城堡和城堡下的城市。

    La citadelle et la vieille ville sur la gauche.

  • 日暮下的长江大桥。

    Pont du Fleuve Yangse avant le coucher du soleil.

  • 的确是一个在财政紧缺背景下的有野心的目标。

    Une ambition dans un contexte de disette budgétaire.

  • 树荫下的毯子上,

    Tapis dans l'ombre,

  • 老老少少的代的秩序给出了亲性结构下的逻辑时刻。

    La succession des générations donne le moment logique de la structure de parenté.

  • 长久以来,你唯一的乐趣就是观赏夕阳下的温柔晚景。

    Tu n'avais eu longtemps pour distraction que la douceur des couchers de soleil.

  • 让我们一起狂欢!青岛第一个法语环境下的圣诞节市场!

    Le premier marché de Noël francophone de Qingdao!

  • 下的越来越大,我们从埃菲尔铁塔来后来到了它脚下的船港。

    Il a plu plus en plus fort, on est déscendu de la Tour Eiffel et puis on est arrivé au port qui est just au pied de la Tour Eiffel.

  • 不是居高临下的怜悯,怜悯的基础,计算混淆了自己的优势意识。

    Non pas cette pitie ou cette commiseration condescendante sous tendue qui calcule conscience confuse de sa propre superiorite.

  • 哈哈我也不知道怎么突然想起^^我还木有恋过夜希望恋一下的滋味。

    Mais bon, je pense que dans ma vie y aura même pas de l'amour, et je n'y quoi même Pas.

  • 为了防止灰暗的图片在编辑器中渲染,推荐使用此模式下的色彩管理。

    Pour éviter un rendu trop sombre dans l' éditeur, il est recommandé d' utiliser ce mode de gestion des couleurs.

  • 为了防止灰暗的图片在编辑器中渲染,推荐使用此模式下的色彩管理。

    Para evitar o desenho de imagens pretas no editor, recomenda-se que use a Gestão de Cores neste modo.

  • 本方法可以得出栅介质层在不同材料、不同工艺情况下的陷阱分布情况;

    Le présent procédé peut obtenir des scénarios de distribution de pièges de la couche diélectrique de grille dans le cas de différentes matières et de différents traitements.

  • 这并不是说居高临下的怜悯,怜悯的基础,计算混淆了自己的优势意识。

    Non pas cette pitie ou cette commiseration condescendante sous tendue qui calcule conscience confuse de sa propre superiorite.

  • 永远不会后悔自己做下的决定,就算痛心,也会坚持[translate]

    Jamais à regretter, même si elles ne, malheureusement, la décision sera également adhérer [translate]

  • 如果你要离开我,请选在一个雨天。这样你就不会看到我奔腾而下的眼泪了吧。

    Si tu veux me quitter,fais le sous la pluie pour ne pas voir mes larmes.

  • 波涛汹涌的大海使我的叔父无法登上甲板,欣赏在西南风吹拂下的锯齿形海岸。

    La mer, très forte, empêchait mon oncle de monter sur le pont pour admirer ces côtes déchiquetées et battues par les vents du sud-ouest.

  • 能从远处望见一顶紫飘带白绉纱帽下的盈盈一笑。已够使灵魂进入美梦之宫了。

    Il suffît d’un sourire entrevu là-bas sous un chapeau de crêpe blanc à bavolet lilas, pour que l’âme entre dans le palais des rêves.

  • 我很遗憾地通知,主题合同(文件)下的协议补偿未能转帐交付,而是退回我司

    J'ai le regret de vous informer que le remboursement accordé pour le dossier sous rubrique n'a puêtre versé et nous a eté retourné.

  • 等。另外,要诚实,不要出现一下的情况:“我太老实了”,“我太有活力了”。

    Par ailleurs, soyez honnête avec vous-même et évitez d’annoncer comme défaut une simple qualité exacerbée du genre: « je suis trop franc(he) » ou encore « je suis trop dynamique ».

  • 等。另外,要诚实,不要出现一下的情况:“我太老实了”,“我太有活力了”。

    Par ailleurs, soyez honnête avec vous-même et évitez d’annoncer comme défaut une simple qualité exacerbée du genre: « je suis trop franc(he) » ou encore « je suis trop dynamique ».

下的的网络释义

以上关于下的的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习下的的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论