本文为您带来声响的法文翻译,包括声响用法语怎么说,声响用法文怎么写,声响的法语造句,声响的法语原声例句,声响的相关法语短语等内容。
声响的法语翻译,声响的法语怎么说?
声响的法语网络释义
喊出最大的声响 Pour faire sonner ta voix
却没有一个发出丁点声响 Mais rien ne fait aucun son
烹饪声响 Du bruit dans la cuisine
如果甜美的七弦琴声响起 Se il dolce suon de la tua lira
夜晚降临了,教堂钟声响起了 Vienne la nuit sonne l'heure
手指下的桌子发出声响 qui résonne sous mes doigts
声响洪亮! Sonorus
钟声响起…爱情是只不羁的鸟(卡门) La cloche a sonne…L’amour est UB oiseau rebelle(Carmen)
声响嘹亮的人 stentorn. m.
声响的汉法大词典
声响的法语短语
声响的法文例句
景色视而不见,声响听而不闻,
Sans rien voir au dehors,sans entendre aucun bruit,
胜利的歌声响彻云霄。
Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues.
突然,教堂正午的钟声响起,然后是祈祷的钟声。
Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.
随着终场哨声响起,数千年轻球迷狂热地欢呼起来。
Au coup de sifflet final, des milliers de jeunes supporters ont explosé de joie.
我想过去亲亲妈妈,就在这一刹那,晚饭的铃声响了。
embrasser maman, à cet instant on entendit la cloche du dîner.
在教堂高耸的拱顶下,他每走一步都会发出很大的声响。
Une autre marche régulière, interrompue parfois, puis recommençant, répondait, au fond du vaste monument, au bruit de ses pieds qui montait sonore sous la haute voûte.
后半句的意思是听到国歌声响起时热泪盈眶对吧整句话怎么看不出结构?
De l’avoir vu se laisser emporter par l’émotion et verser de chaudes larmes en écoutant l’hymne national de son pays.
是法国新浪潮的第一声响炮。安端是个私生子,他与母亲和继父住在巴黎。
C'est le premier film qui rendit célèbre François TRUFFAUT et symbolise avec "A bout de souffle" de GODARD, la nouvelle vague.
六位女士于是在长凳间走来走去,不时可听到一枚银币落入钱袋的清脆声响。
Alors six dames se mirent à circuler entre les banquettes et on entendit un petit bruit d'argent tombant dans les bourses.
整个城市都能听见巨大的声响(奇怪,我却没有听到哦),数幢大楼在爆炸中摇晃。
Elle a été entendue dans toute la ville et a secoué plusieurs immeubles du centre.
世界属于早起的人。当你大清早摔掉铃声响不停的闹钟时,大概是不想听到这种话的。
«Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt» est le type de phrases que l’on ne souhaite pas entendre de bon matin alors qu’on éteint la sonnerie insistante de notre réveil.
他把头上那顶已经很旧的高筒礼帽往脑袋一边压了压,脚后跟走在石板地上发出嗵嗵的声响。
Il inclinait légèrement sur l'oreille son chapeau à haute forme assez [wf=défraîchir]défraîchi, et battait le pavé de son talon.
枪声响起,门在他背后关上,卷帘门开始放下:对尚格.云顿而言,这一天将是非常,非常漫长...
Des coups de feu retentissent, les portes se referment derrière lui, le rideau de fer tombe: pour JCVD, la journée va être très, très longue...
枪声响起,门在他背后关上,卷帘门开始放下:对尚格.云顿而言,这一天将是非常,非常漫长...
referment derrière lui, le rideau de fer tombe: pour JCVD, la journée va être très, très longue...
记住我们一起剪玫瑰树枝,一起看月亮,一起闻着玫瑰花香,一起聆听房间里各种声响的那些美好回忆。
Souviens-toi des heures que nous avons passées à tailler les rosiers ensemble, à scuter ta lune, à apprendre le parfum des fleurs, à écouter les bruits de la maison pour les comprendre.
几乎所有的车辆,发动前都要鼓捣一番。图简单的话,就擦擦车子,或者抹一抹。还有些,就要听听马达发动的声响。
Presque tous les véhicules dans le pays nécessitent une petite révision avant de partir. Un truc à nettoyer ou simplement à toucher! D’autres véhicules sont poussés pour démarrer le moteur.
不仅躯体四周感到寒涔涔的,而且整个心灵也笼罩在一片死寂中。每当房内家具发出一声干裂声,我的心便会猛的一惊,因为在这死一般沉寂的房间里,我对任何声响都毫无准备。”
Ce n'est pas seulement un silence autour du corps, mais un silence autour de l'ame, et, quand un meuble craque, on tressaille jusqu'au coeur, car aucun bruit n'est attendu dans ce morne logis.
如果当她的笑声响起,你便无可救药地坠入爱河,这时该怎样做?对她说:翑“你的笑是我这辈子听到过的最可爱的笑声,一听到它,我就会有好心情。”(这真是,一见你就有好心情,像夏天吃着冰激凌……)
Que e faire si vous avez des papillons dans le ventre lorsqu’elle se met à rire? Dites-lui « ton rire est définitivement le plus mignon que j’ai entendu. Ça me met de bonne humeur. »
一片宁静之中,在这个小小的乡村里,每种工具的声响渐渐恢复了原来的音量,那声响就像一个不为人觉察的美妙的交响乐。在这一片寂静之中,人们能听到一种嘘嘘声,好像热浪的流动,也好似夜晚的月亮洒下柔软的月光的轻声细语。
On croit entendre le silence, et c'est un chuintement dans l'oreille, comme si la chaleur grésillait, comme si la lune dans la nuit versait de molles et bruissantes avalanches de lumières.
一片宁静之中,在这个小小的乡村里,每种工具的声响渐渐恢复了原来的音量,那声响就像一个不为人觉察的美妙的交响乐。在这一片寂静之中,人们能听到一种嘘嘘声,好像热浪的流动,也好似夜晚的月亮洒下柔软的月光的轻声细语。
On croit entendre le silence, et c'est un chuintement dans l'oreille, comme si la chaleur grésillait, comme si la lune dans la nuit versait de molles et bruissantes avalanches de lumières.
声响的网络释义
声响 声响,指声音;响动;比喻人们随声附和。见南朝 齐 王融 《游仙诗》之五:“远翔驰声响,流雪自飘飘。”
以上关于声响的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习声响的法语有帮助。
评论