协商法语怎么说

本文为您带来协商的法文翻译,包括协商用法语怎么说,协商用法文怎么写,协商的法语造句,协商的法语原声例...

本文为您带来协商的法文翻译,包括协商用法语怎么说协商用法文怎么写协商的法语造句协商的法语原声例句协商的相关法语短语等内容。

协商的法语翻译,协商的法语怎么说?

délibérer

traiter

négocier

协商的法语网络释义

协商民主 la démocratie consultative;La démocratie consultative

对话协商 le dialogue et la concertation;le dialogue et les consultations

社会主义协商民主 La démocratie consultative socialiste;la démocratie consultative socialiste

协商谈判 la discussion et la négociation

界别协商 la consultation entre différents milieux de la CCPPC

参政协商 les consultations de la participation aux affaires d’Etat

专题协商 la consultation sur un thème spécial

民主协商 consultation démocratique

社会协商 les consultations de la gestion sociale

政治协商 la consultation politique

协商的汉法大词典

délibérer

协商的法语短语

confer, negotiate, consult

这组词都有“协商、商量”的意思,其区别是:

confer 正式用词,强调对观点或意见的交换。

negotiate 正式用词,指双方通过争论或讨论最后达成协议等;也指通过商议从而解决问题。

consult 多指向权威或有识之士请教或咨询。

协商的法文例句

  • 如果出现争议,双方友好协商解决。

    En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.

  • 双方观点对立旳时候,就需要谈判协商

    Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.

  • 双方观点对立的时候,就需要谈判协商

    Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.

  • 以公司的最大利益为目标进行协商和谈判;

    Il devra négocier au mieux des intérêts de la société.

  • 以公司的最大利益为目标进行协商和谈判;

    il devra négocier au mieux des intérêts de la société.

  • 我们将来的协商,就希望能够创造一些更加平等的参与方式。

    C’est justement l’objet de la future négociation de trouver des formes équitables pour cette participation.

  • 我们将来的协商,就希望能够创造一些更加平等的参与方式。

    C’est justement l’objet de la future n?gociation de trouver des formes?quitables pour cette participation.

  • 所述RG与所述移动接入网关通过动态协商,完成隧道建立;

    la RG et la passerelle d'accès mobile achèvent la configuration de tunnel grâce à une négociation dynamique;

  • 到期后,您可以按照当时利率重新协商,选择相同或另外的选项。

    Lorsque le terme arrive à échéance, vous pouvez renégocier votre prêt hypothécaire au taux d’intérêt du moment et modifier vos options ou les conserver.

  • 所述移动接入网关回复隧道建立响应,携带隧道协商的上行信息;

    la passerelle d'accès mobile renvoie une réponse de configuration de tunnel portant les informations de liaison montante de négociations de tunnel;

  • 我们将和用户进行全面深入的协商和沟通,尽可能满足用户的需要。

    approfondie et de la communication, dans la mesure du possible pour répondre aux besoins des utilisateurs.

  • 协商后,合作者的义务还有存在的必要性,而其还要在合同的执行期间。

    collaborer continue à s'imposer après la phase de négociation, au stade de l'exécution du contrat.

  • 公司的所有采购活动都需由他负责,同时他还需要参加任何采购合同的协商

    Tous les achats de la société passeront par son service, il en sera de même pour la négociation des contrats pour lesquels il devra participer, quelques soit le contrat.

  • 公司的所有采购活动都需由他负责,同时他还需要参加任何采购合同的协商

    tous les achats de la société passeront par son service, il en sera de même pour la négociation des contrats pour lesquels il devra participer, quelques soit le contrat.

  • 但是他们协商同意选择“在各自领域和历史上具有较大影响并且典型的名人”入册。

    Ils se sont mis d'accord pour choisir des "personnalités typiques avec une grande influence dans leur domaine et dans l'histoire" a précisé Liu.

  • 但是他们协商批准选择“在各自领域和历史上具有较大影响并且范例的名人”进册。

    Ils se sont mis d'accord pour choisir des "personnalités typiques avec une grande influence dans leur domaine et dans l'histoire" a précisé Liu.

  • 本公司为了于中国采购业务的需要,经协商,决定聘请胡根才先生为公司驻中国总代理。

    Pour le besoin d'achat en Chine, par négociation, notre compagnie a décidé d'engager Monsieur Hu, Gen Cai comme représentatif général de nous en Chine.

  • 华盛顿是以色列的主要盟友,坚持认为只有两国之间直接协商才能创建两国的和平与安全。

    Washington, el principal aliado de Israel, sostiene que son las negociaciones directas entre las partes lo que llevará a la creación de dos estados viviendo en paz y seguridad.

  • 通常的协商过程是您提出报价,对方还价,然后您再次修改报价,一直到最终出价被接受。

    Il n’est pas rare que l’offre d’achat soit suivie d’une contre-offre de la part du vendeur et de plusieurs révisions ultérieures avant que les deux parties en arrivent à un accord.

  • 如果在蒙特利尔不能获得协商文件,他们至少愿意看到reconnue对一个新条约的需要。

    Faute de pouvoir obtenir un mandat de négociation à Montréal, ils souhaitent au moins voir reconnue la nécessité d'un nouveau traité.

  • 除了首付比例更低之外,按揭贷款保险可以帮助您获得优惠的贷款利率,这是您通过其他方式无法协商得到的。

    En plus de vous permettre de verser une mise de fonds moins élevée, l’assurance prêt hypothécaire vous donne droit à des taux d’intérêt qu’il vous aurait été impossible de négocier autrement.

  • 据英国《星报》报道,辣妹组合的五名歌手将会协商一致此次运动会期间的演出会是她们最后一次的集体演出。

    Selon le magazine anglais Daily Star, les cinq chanteuses se seraient [wf=accorder]accordées sur le fait que leur apparition lors de l'événement sportif serait leur dernière performance ensemble.

  • 一个clair编写,您可以打电话通知、协商,挑选发出一封texto姓氏,或者在离婚登记时,为你带走路线。

    D’un seul clic, vous pouvez appeler l’établissement sélectionné, consulter les avis, envoyer un mail, un texto, ou demander l'itinéraire pour vous y emmener.

  • 一个clair编写,您可以打电话通知、协商,挑选发出一封texto姓氏,或者在离婚登记时,为你带走路线。

    D’un seul clic, vous pouvez appeler l’établissement sélectionné, consulter les avis, envoyer un mail, un texto, ou demander l'itinéraire pour vous y emmener.

协商的网络释义

以上关于协商的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习协商的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论